|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Zindagi Ke Safar Mein Gujar Jate Hai Jo Makaam - ज़िंदगी के सफ़र में गुज़र जाते हैं जो मकामzindagi ke safar me guzar jaate hai jo makaam
vo phir nahi aate, vo phir nahi aate
phul khilate hai, log milate hai
phul khilate hai, log milate hai magar
patajhad me jo phul murajhaa jaate hai
vo baharo ke aane se khilate nahi
kuchh log jo safar me bichhad jaate hai
vo hazaro ke aane se milate nahi
umr bhar chahe koi pukaara kare unaka naam
vo phir nahi aate, vo phir nahi aate
zindagi ke safar me
aankh dhokha hai, kya bharosa hai
aankh dhokha hai, kya bharosa hai suno
dosto shaq dosti ka dushman hai
apane dil me ise ghar banane na do
kal tadapana pade yaad me jinaki
rok lo ruth kar unako jaane na do
baad me pyar ke chahe bhejo hazaro salaam
vo phir nahi aate, vo phir nahi aate
zindagi ke safar me
subah aati hai, shaam jaati hai
subah aati hai, shaam jaati hai yunhi
vaqt chalataa hi rahataa hai rukataa nahi
ek pal me ye aage nikal jaataa hai
aadami thik se dekh paataa nahi
aur parade pe mazar badal jaataa hai
ek baar chale jaate hai jo din-raat subah-o-shaam
vo phir nahi aate, vo phir nahi aate
zindagi ke safar me

|
Poetic Translation - Lyrics of Zindagi Ke Safar Mein Gujar Jate Hai Jo Makaam |
|
In life's vast journey, stations we embrace,
Pass swiftly by, beyond time's fleeting trace,
They shall not return, they shall not return.
Flowers bloom brightly, companions convene,
Flowers bloom, and faces we've seen, but alas,
When autumn descends, and blossoms decline,
No spring's bright promise revives the fallen grace,
Some souls that depart on life's flowing line,
Through countless arrivals, they find no embrace.
Though a lifetime may call out their cherished name,
They shall not return, they shall not return.
In life's vast journey, stations we embrace,
Pass swiftly by, beyond time's fleeting trace,
They shall not return, they shall not return.
The eye deceives, a fragile hold we claim,
The eye deceives, and trust is a flame, heed,
Friends, suspect is friendship's venomous bane,
Let not this poison your hearts ever bleed.
When your heart aches and seeks those you've spurned,
Hold them close, let them never recede,
After love's fire, send a thousand salutes,
They shall not return, they shall not return.
In life's vast journey, stations we embrace,
Pass swiftly by, beyond time's fleeting trace,
They shall not return, they shall not return.
The dawn arrives, the twilight softly fades,
The dawn arrives, the twilight softly fades,
Thus time marches onward, unwavering, free,
In an instant, it escapes our brief sight,
Man cannot truly observe the decree,
And the stage's panorama shifts its light,
Once gone, those days and nights, both morn and eve,
They shall not return, they shall not return.
In life's vast journey, stations we embrace,
Pass swiftly by, beyond time's fleeting trace,
They shall not return, they shall not return.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Aap Ki Kasam |
| Film cast: | Rajesh Khanna, Mumtaz, Sanjeev Kumar, Jay Shree T, Ranjeet, Rehman, Dina Pathak, A K Hangal, Jr Mehmood, Sulochana, Asrani, Satyen Kappu, Keshto Mukherjee, Murad, Sunder, V Gopal, Lolita Chatterjee, Ratna | | Singer: | Kishore Kumar, Lata Mangeshkar | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | J Om Prakash | | Film Producer: | J Om Prakash | | External Links: | Aap Ki Kasam at IMDB Aap Ki Kasam at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Aap Ki Kasam at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|