Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Zara Sun To Lo Hasina - ज़रा सुन तो लो हसीना
zara sun hasina ae naajani
mera dil tujhi pe nisar hai
zara sun hasina ae naajani
mera dil tujhi pe nisar hai
tere dam se hi mere dilruba
meri zindagi me bahar hai
zara sun hasina ae naajani
huyi jab se mujh pe teri najar
mai hu apne aapse bekhabar
huyi jab se mujh pe teri najar
mai hu apne aapse bekhabar
huaa jab se dil me tera gujar
huaa jab se dil me tera gujar
mujhe chain hai na kraar hai
zara sun hasina ae naajani
tere husan se jo sanvar gayi
wo fajaye muhjko ajij hai
tere husan se jo sanvar gayi
wo fajaye muhjko ajij hai
teri julf se jo lipat gayi
mujhe un hwao se pyar hai
zara sun hasina ae naajani
ye hsin phulo ki daliya
tujhe de rahi hai salamiya
ye hsin phulo ki daliya
tujhe de rahi hai salamiya
mujhe kyo na rask ho ae sanam
mujhe kyo na rask ho ae sanam
tere sath fasle bahar hai
zara sun hasina ae naajani
Poetic Translation - Lyrics of Zara Sun To Lo Hasina
Listen, my beauty, my delicate one,
My heart, it surrenders, is yours alone.
Listen, my beauty, my delicate one,
My heart, it surrenders, is yours alone.
By your breath, my beloved, I find,
The springtime blooms within my mind.
Listen, my beauty, my delicate one.
Since your gaze first graced my sight,
I'm lost to myself, adrift in light.
Since your gaze first graced my sight,
I'm lost to myself, adrift in light.
When your presence filled my heart's core,
When your presence filled my heart's core,
No peace I find, no rest to pour.
Listen, my beauty, my delicate one.
The landscapes, blessed by your grace,
Hold beauty I long to embrace.
The landscapes, blessed by your grace,
Hold beauty I long to embrace.
The winds that tangle in your hair,
I hold them close, a love to share.
Listen, my beauty, my delicate one.
These boughs of flowers, in their prime,
They bow to you, across the time.
These boughs of flowers, in their prime,
They bow to you, across the time.
Why would I not envy, my sun,
Why would I not envy, my sun,
With you, the spring has just begun?
Listen, my beauty, my delicate one.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Zara Sun To Lo Hasina"
goldengal2011 on Sunday, November 27, 2011 Thanks a lot. love this song.
babakhan018 on Tuesday, July 19, 2011 rafia and ravi magic superb