|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Yu Hee Dil Ko Agar Gudgudate Raho - यूँ ही दिल को अगर गुदगुदाते रहोyu hi dil ko agar gudgudate raho
yu hi aankhe agar tum milate raho
yu hi najare agar tum churate raho
yu hi pas agar aate raho jate raho
ik na ik din mohabbat ha mohabbat ho jayegi
mai bhi kho jaunga, tu bhi kho jayegi
yu hi dil ko agar gudgudate raho
yu hi aankhe agar tum milate raho
yu hi najare agar tum churate raho
yu hi pas agar ate raho jate raho
ik na ik din mohabbat han mohabbat ho jayegi
mai bhi kho jaunga, tu bhi kho jayegi
jab mohabbat ki bhadkengi chingariya
gar bujhaya unhen toh uthega dhuan
jab kabhi sharm se chup rahegi juban
bol uthengi aankho ki khamoshiya
yu hi tufan dil me uthate raho, yu hi hamen yu satate raho
hu yu hi jakhmo pe marham lagate raho
yu hi pas agar aate raho jate raho
ik na ik din mohabbat ha mohabbat ho jayegi
mai bhi kho jaunga, tu bhi kho jayegi
gungunati hui rat jab aayegi
khudh ba khud aankho se nind udd jayegi
din ba din dhadkane aur hongi javan
hosh aise me hoga hamen phir kahan
yu hi yeh jan hampe lutate raho
yu hi kadmo me dil ko bichate raho
yu hi sine se hamko lagate raho
yu hi pas agar ate raho jate raho
ik na ik din mohabbat han mohabbat ho jayegi
mai bhi kho jaunga tu bhi kho jayegi

|
Poetic Translation - Lyrics of Yu Hee Dil Ko Agar Gudgudate Raho |
|
If you keep tickling the heart,
If your eyes keep meeting mine,
If your glances keep stealing,
If you keep coming and going,
One day, love will surely bloom,
I will be lost, and so will you.
If you keep tickling the heart,
If your eyes keep meeting mine,
If your glances keep stealing,
If you keep coming and going,
One day, love will surely bloom,
I will be lost, and so will you.
When the sparks of love ignite,
If you quench them, smoke will rise,
When shame silences the tongue,
The eyes will speak their silent cries.
If you keep raising storms in the heart, tormenting me so,
If you keep applying balm to wounds,
If you keep coming and going,
One day, love will surely bloom,
I will be lost, and so will you.
When the humming night arrives,
Sleep will vanish from the eyes,
Day by day the heart will grow young,
Where will our senses be then?
If you keep bestowing your life on me,
If you keep laying your heart at my feet,
If you keep holding me to your chest,
If you keep coming and going,
One day, love will surely bloom,
I will be lost, and so will you.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Inteha |
| Film cast: | Ashmit Patel, Vidya Malvade, Nauheed Cyrusi, Avtar Gill, Anoop Soni, Anjan Srivastava, Prithvi Zutshi | | Singer: | Alka Yagnik, Shaan, Shreya Ghoshal, Sonu Kakkar, Sonu Nigam, Udit Narayan | | Lyricist: | Dev Kohli, Praveen Bhardwaj, Rahat Indori | | Music Director: | Anu Malik | | Film Director: | Vikram Bhatt | | Film Producer: | Mukesh Bhatt | | External Links: | Inteha at IMDB Inteha at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|