|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ye Mera Jaadu - ये मेरा जादूye mera jadu, chor hoke sadhu
jadu chale ye sabhi pe bijli gire ye sabhi pe
tu bhi aa tu bhi aa main to sabse kahu
babu ye mera jadu, chor hoke sadhu
shishe ki ye jawani meri, kahti hai kahani meri
tum bhi suno, tum bhi suno, tum bhi suno
suno suno, suno suno
shishe ki ye jawani meri, kahti hai kahani meri
yaha sabki najar hai deewani meri
jadu chale ye sabhi pe bijli gire ye sabhi pe
tu bhi aa tu bhi aa main to sabse kahu
babu ye mera jadu, chor hoke sadhu
takte ho tum aise mujhe dekha nahi ke jaise mujhe
lo dekh lo, dekh lo, dekh lo
jara jara, jara jara
takte ho tum aise mujhe dekha nahi ke jaise mujhe
are koi nahi soche paaye kaise mujhe
jadu chale ye sabhi pe bijli gire ye sabhi pe
tu bhi aa tu bhi aa main to sabse kahu
babu ye mera jadu, chor hoke sadhu
dil mera churake dekho, paas mere tum aake dekho
tumhari hu, tumhari hu, tumhari hu
dil mera churake dekho, paas mere tum aake dekho
bhare mehfil mein mujhko uthake dekho
jadu chale ye sabhi pe, bijli gire ye sabhi pe
tu bhi aa tu bhi aa main to sabse kahu
babu ye mera jadu, chor hoke sadhu
jadu chale ye sabhi pe, bijli gire ye sabhi pe
tu bhi aa tu bhi aa main to sabse kahu
babu ye mera jadu, chor hoke sadhu

|
Poetic Translation - Lyrics of Ye Mera Jaadu |
|
This is my magic, a thief turned saint,
Magic works, on all it will taint.
Lightning strikes, upon each face,
Come, come, I say to the human race.
Darling, this is my magic, a thief turned saint.
My youth, a mirror bright,
Whispers a tale, in the fading light.
Listen now, and listen near,
Hear it, hear, and lend an ear.
My youth, a mirror bright,
Tells a tale, with all its might.
Here, all eyes, by my beauty bound,
Magic works, on all around.
Lightning strikes, on every heart,
Come, come, and play your part.
Darling, this is my magic, a thief turned saint.
You stare at me, a hungry gaze,
As if you'd never seen my ways.
Behold me, look and see,
Glimpses shared, for you and me.
You stare at me, with a hungry plea,
No one understands how I can be.
Magic works, on all it will bind,
Lightning strikes the searching mind.
Come, come, the call I send,
Darling, this is my magic, a thief turned saint.
Steal my heart, if you dare to try,
Come closer now, and draw nigh.
I am yours, completely true,
Steal my heart, and see what you can do.
In the crowded hall, lift me high,
Magic works, as moments fly.
Lightning falls on all below,
Come, come, and let your spirit grow.
Darling, this is my magic, a thief turned saint.
Magic works, on all it will be,
Lightning strikes, for you and me.
Come, come, and feel the art,
Darling, this is my magic, a thief turned saint.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Chor Machaye Shor |
| Film cast: | Mumtaz, Meena T, Ram Mohan, Tarun Ghosh, Shashi Kapoor, Danny Denzongpa, Asrani, Madan Puri, Sajjan, Kamal Kapoor, Asit Sen, Shyam Kumar, Chaman Puri, Uma Dutt, Prakash, Kamal, Chandrima Bhaduri | | Singer: | Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Ravindra Jain | | Music Director: | Ravindra Jain | | Film Director: | Ashok Rao | | Film Producer: | N N Sippy | | External Links: | Chor Machaye Shor at IMDB Chor Machaye Shor at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Chor Machaye Shor at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|