|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Ye Jiwan Jitni Baar Mile - ये जीवन जितनी बार मिलेye jiwan jitni baar mile mujhe sajna tera pyar mila
o sajna o sajna na kar inkar mohabbat hone de
ye jiwan jitni baar mile mujhe sajna tera pyar mila
o sajna o sajna na kar inkar mohabbat hone de
mere do naino ne sajal tujhe lakho me pehchana
ab paas mere tu aake ye baat jara samjha na
mere do naino ne sajal tujhe lakho me pehchana
ab paas mere tu aake ye baat jara samjha na
ye najara pyara pyara kahi khwab to nahi
ye najara pyara pyara kahi khwab to nahi
ye jiwan jitni baar mile mujhe sajna tera pyar mila
o sajna o sajna na kar inkar mohabbat hone de
ye jiwan jitni baar mile mujhe sajna tera pyar mila
o sajna o sajna na kar inkar mohabbat hone de
mere tan man me bedardi ek aag si tune bardi
mujhe ek jalak duikhla kar meri duniya roshan kar di
mere tan man me bedardi ek aag si tune bardi
mujhe ek jalak duikhla kar meri duniya roshan kar di
tera chehra ye betabi aaftab to nahi
tera chehra ye betabi aaftab to nahi
ye jiwan jitni baar mile mujhe sajna tera pyar mila
o sajna o sajna na kar inkar mohabbat hone de

|
Poetic Translation - Lyrics of Ye Jiwan Jitni Baar Mile |
|
Each life, if given, let me find your love, my love.
Oh, my love, oh, my love, do not deny, let love ignite.
Each life, if given, let me find your love, my love.
Oh, my love, oh, my love, do not deny, let love ignite.
My two eyes, with tears, recognized you from a million faces.
Now, come near, and explain this to me, trace by trace.
My two eyes, with tears, recognized you from a million faces.
Now, come near, and explain this to me, trace by trace.
This lovely, tender sight, could it be a dream, my own?
This lovely, tender sight, could it be a dream, my own?
Each life, if given, let me find your love, my love.
Oh, my love, oh, my love, do not deny, let love ignite.
Each life, if given, let me find your love, my love.
Oh, my love, oh, my love, do not deny, let love ignite.
In my body and soul, you ignited a merciless fire.
Showing me a glimpse, you illuminated my world's desire.
In my body and soul, you ignited a merciless fire.
Showing me a glimpse, you illuminated my world's desire.
Your face, this restlessness, is it a sun, a fiery pyre?
Your face, this restlessness, is it a sun, a fiery pyre?
Each life, if given, let me find your love, my love.
Oh, my love, oh, my love, do not deny, let love ignite.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Love & Murder |
| Film cast: | Prithviraj Kapoor, Jaymala, Ramesh Deo, Helen, Hiralal, Chandrakant Gokhale | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Shewan Rizvi, Aziz Kashmiri, S.H. Bihari | | Music Director: | O P Naiyyar | | Film Director: | Raja Paranjpe | | External Links: | Love & Murder at IMDB | | Watch Full Movie: | Love & Murder at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|