|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Yah Dhak Dhak Kya Haiye dhak dhak kya hain kya dil ko hua hain
koi to samjaye ye kiska nasha hain
ho kya hua haye kya hua
ye dhak dhak kya hai kya dil ko hua hain
koi to samjaye ye kiska nasha hain
ho kya hua haye kya hua
jaane kaisa tir tha
nighao mein jo chir ke
rakh diya julmi ne dil mera chir ke
jaane kaisa tir tha
nighao mein jo chir ke
rakh diya julmi ne dil mera chir ke
ha ha bhola bhola kuchh bhi na bola
ankhiya se jaddu kiya haye
ye dhak dhak kya hain kya dil ko hua hain
koi to samjhaye ye kiska nasha hain
ho kya hua haye kya hua
ho jab kisi dil se ye dil takra gaya
lut gaya dil haye mujhe to maja aa gaya
ho jab kisi dil se ye dil takra gaya
lut gaya dil hayw mujhe to maja aa gaya
phle ghabrai thoda sharmayi
phir dil de hi diya haye
ye dhak dhak kya hain kya ko hua hain
koi to samjhaye ye kiska nasha hain
ho kya hua haye kya hua
|
Poetic Translation - Lyrics of Yah Dhak Dhak Kya Hai |
|
What is this thrum, what has befallen my heart?
Someone, tell me, whose intoxicating art?
Oh, what has happened, alas, what has passed?
What is this thrum, what has befallen my heart?
Someone, tell me, whose intoxicating art?
Oh, what has happened, alas, what has passed?
A dart unknown, of what design,
That pierced the gaze, a cruel sign,
And tore my heart, this fate of mine.
A dart unknown, of what design,
That pierced the gaze, a cruel sign,
And tore my heart, this fate of mine.
Ha, innocent, silent, the world untold,
With eyes of magic, a story unfolds.
What is this thrum, what has befallen my heart?
Someone, tell me, whose intoxicating art?
Oh, what has happened, alas, what has passed?
When my heart with another did collide,
My heart was plundered, with joy as my guide.
When my heart with another did collide,
My heart was plundered, with joy as my guide.
First, it trembled, then shyly it blushed,
And then, its surrender, it finally rushed.
What is this thrum, what has befallen my heart?
Someone, tell me, whose intoxicating art?
Oh, what has happened, alas, what has passed?
What is this thrum, what has befallen my heart?
Someone, tell me, whose intoxicating art?
Oh, what has happened, alas, what has passed?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Jungle Boy |
| Film cast: | Shyam Kumar, Indira Bansal, Swaroop, Raj Rani, Maruti | | Singer: | Geeta Dutt, Sudha Malhotra | | Lyricist: | Anjaan | | Music Director: | Suresh Talwar | | Film Director: | S Pal | | External Links: | Jungle Boy at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|