|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Vo Chand Chamaka Vo Nur Chhalaka - वो चाँद चमका वो नूर छलकाvo chaand chamkaa vo nur chhalkaa
lo halkaa halkaa nashaa chhaa rahaa hai
ye kaisaa jaadu mujhe sambhaalo
ke mere haatho se dil jaa rahaa hai
vo chaand chamkaa vo nur chhalkaa
lo halkaa halkaa nashaa chhaa rahaa hai
ye kaisaa jaadu mujhe sambhaalo
ke mere haatho se dil jaa rahaa hai
dhadakane tej si ho gai
aaj nazare kahi kho gai
dhadakane tej si ho gai
aaj nazare kahi kho gai
kadam kadam pe mastiyaan
nazar nazar me shokhiyaan
ye chaandani me kaun chhup ke aa rahaa hai
vo chaand chamkaa vo nur chhalkaa
lo halkaa halkaa nashaa chhaa rahaa hai
ye kaisaa jaadu mujhe sambhaalo
ke mere haatho se dil jaa rahaa hai
mauj tadpe ke saahil mile
dil ye chaahe koi dil mile
mauj tadpe ke saahil mile
dil ye chaahe koi dil mile
hame teri hai aarju
hame teri hai justaju
ghadi ghadi ye dil tujhe bulaa rahaa hai
vo chaand chamkaa vo nur chhalkaa
lo halkaa halkaa nashaa chhaa rahaa hai
ye kaisaa jaadu mujhe sambhaalo
ke mere haatho se dil jaa rahaa hai

|
Poetic Translation - Lyrics of Vo Chand Chamaka Vo Nur Chhalaka |
|
The moon has bloomed, a light unfurled,
A gentle haze begins to swirl.
What sorcery is this, hold me near,
My heart, it slips, consumed by fear.
The moon has bloomed, a light unfurled,
A gentle haze begins to swirl.
What sorcery is this, hold me near,
My heart, it slips, consumed by fear.
My pulses race, a frantic plea,
My wandering eyes, where can they be?
My pulses race, a frantic plea,
My wandering eyes, where can they be?
At every step, a joyful dance,
In every gaze, a playful glance.
Who hides within this silver gleam?
The moon has bloomed, a light unfurled,
A gentle haze begins to swirl.
What sorcery is this, hold me near,
My heart, it slips, consumed by fear.
The waves yearn for the shore to meet,
My heart desires a heart to greet.
The waves yearn for the shore to meet,
My heart desires a heart to greet.
For you, my soul, a longing deep,
For you, my quest, my vows to keep.
Each moment, my heart calls out to you,
The moon has bloomed, a light unfurled,
A gentle haze begins to swirl.
What sorcery is this, hold me near,
My heart, it slips, consumed by fear.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|