|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tumase Lagan Lagee Hay Aisee Agan Jagee - तुमसे लगन लागी हाय ऐसी अगन जागीtumse lagan lagi hay aisi agan jagi
yeh dil hua divana najar jhuki-jhuki jaye
tum jo dil me aaye aankho me meri chhaye
iss dil ki aarju ka chaman khila-khila jaye
jabse najar mili khoya mera jahan
tum ho pas mere mai hu jane kahan
jabse najar mili khoya mera jahan
tum ho pas mere mai hu jane kahan
dil ki lagan mere sajan jhume teri kasam
jab se dekha tujhe nache mere kadam
lahki pavan jhume hontho ko hansi chume
yeh dil hua divana najar jhuki-jhuki jaye
tum jo dil me aaye aankho me meri chhaye
iss dil ki aarju ka chaman khila-khila jaye
tumse meri vafa kahti hai yeh piya
dil se mere kabhi tum na hona juda
tumse meri vafa kahti hai yeh piya
dil se mere kabhi tum na hona juda
dil hai sanam tere liye tu hai jaan-e-vafa
dil se pyar tera hoga ab na hoga juda
jab se tujhe paya jine ka maja aaya
iss dil ki aarju ka chaman khila-khila jaye
tumse lagan lagi hay aisi agan jagi
yeh dil hua divana najar jhuki-jhuki jaye

|
Poetic Translation - Lyrics of Tumase Lagan Lagee Hay Aisee Agan Jagee |
|
A fire ignited, by your love's spark,
My heart, now a madman, eyes shy in the dark.
You entered my soul, filled my sight,
My heart's desire, blossoming bright.
Since our eyes met, my world's lost to me,
You are near, yet I know not where I be.
Since our eyes met, my world's lost to me,
You are near, yet I know not where I be.
My heart's devotion, my love, dances for you,
Since I saw you, my feet start anew.
The breeze whispers, laughter caresses my lips,
My heart, now a madman, eyes shy in the eclipse.
You entered my soul, filled my sight,
My heart's desire, blossoming bright.
My loyalty whispers, my love, this to you,
Never from my heart, may you break loose.
My loyalty whispers, my love, this to you,
Never from my heart, may you break loose.
My heart's for you, my love, you are my life's art,
Your love from my heart, never shall depart.
Since I found you, life's taste has grown,
My heart's desire, blossoming known.
A fire ignited, by your love's spark,
My heart, now a madman, eyes shy in the dark.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Madhu |
| Film cast: | Karan Dewan, Meena Kumari, Jagdish Sethi, Kumkum, Salim Bose | | Singer: | Lata Mangeshkar, Mohammed Rafi, Manna Dey, Asha Bhosle, | | Lyricist: | Naqsh Lyallpuri, Shailendra, Prem Dhawan | | Music Director: | Roshan | | Film Director: | G Mukherjee, S Bannerjee | | External Links: | Madhu at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|