Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Amitabh Bachchan - amitabh_bachchan_059.jpg
Amitabh Bachchan


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Tum Agar Samne Aa Bhi Jaya Karo
3.93 - 271 votes
Bipasha Basu, Dino Morea
Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 3.93
Total Vote(s) : 271
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Tum Agar Samne Aa Bhi Jaya Karo - मैं अगर सामने आ भी जाया करूँ

mai agar samne aa bhi jaya karu
lajami hai ke tum mujhse parda karo
apni shadi ke din abb nahi dur hai
mai bhi tadpa karu, tum bhi tadpa karo

badi mushkil hai, ye mera dil hai
badi mushkil hai, ye mera dil hai
tum hi kaho kaise mai chup rahu
tum agar samne aa bhi jaya karo
lajami hai ke mai tumse parda karu
apni shadi ke din ab nahi dur hai
mai bhi tadpa karu, tum bhi tadpa karo

badi mushkil hai, ye mera dil hai
badi mushkil hai, ye mera dil hai
tum hi kaho kaise mai chup rahu
tum agar samne aa bhi jaya karo
lajami hai ke mai tumse parda karu

satane ke manane ke, ye din hai aajmane ke
jara samjha karo dilbar, tumhe meri kasam
yahi meri hai majburi, sahi jaye naa abb duri
mera kya hal hai kaise, batau mai sanam
jamin hogi gagan hoga, tera mera milan hoga
mai agar tumse najre milaya karu
lajami hai ke tum mujhse parda karo

mai duniya se chala jau, kabhi naa lautke aau
karogi kya akele tum, batao dilruba
mai rabse chhin laungi, tujhe apna banaungi
chalegi sans jab tak ye, naa honge ham juda
naa apni yeh kasam tute, jo rab ruthe to rab ruthe
mai agar tumko milne bulaya karu
lajami hai ke tum mujhse parda karo
apni shadi ke din ab nahi dur hai
mai bhi tadpa karu, tum bhi tadpa karo

badi mushkil hai, ye mera dil hai
tum hi kaho kaise mai chup rahu
mai agar samne aa bhi jaya karu
lajami hai ke tum mujhse parda karo


lyrics of song Tum Agar Samne Aa Bhi Jaya Karo

Poetic Translation - Lyrics of Tum Agar Samne Aa Bhi Jaya Karo
If I were to appear before you,
It is inevitable that you would veil yourself from me.
Our wedding day is no longer far,
I will yearn, and you will yearn too.

It is a great difficulty, this heart of mine,
It is a great difficulty, this heart of mine,
Tell me, how can I remain silent?
If you were to appear before me,
It is inevitable that I would veil myself from you.
Our wedding day is no longer far,
I will yearn, and you will yearn too.

It is a great difficulty, this heart of mine,
It is a great difficulty, this heart of mine,
Tell me, how can I remain silent?
If you were to appear before me,
It is inevitable that I would veil myself from you.

These are the days of torment and of appeasement, of testing and trying,
Understand, my beloved, I implore you.
This is my helplessness, this separation is unbearable,
How can I tell you, my love, what state I am in?
The earth will embrace, the heavens will witness, our union will be,
If I were to meet your eyes,
It is inevitable that you would veil yourself from me.

If I were to depart from this world, never to return,
What would you do alone, tell me, my beloved?
I will snatch you from God himself, I will make you my own,
As long as breath remains, we will not be parted.
Let our vows not break, even if God is displeased, so be it,
If I were to call you to meet,
It is inevitable that you would veil yourself from me.
Our wedding day is no longer far,
I will yearn, and you will yearn too.

It is a great difficulty, this heart of mine,
Tell me, how can I remain silent?
If I were to appear before you,
It is inevitable that you would veil yourself from me.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Dino Morea, Bipasha Basu, Ashutosh Rana, Malini Sharma, Shruti Ulfat, Anang Desai, Ali Asgar, Mink, Vishwajeet Pradhan, Pratima Kazmi, Masood Akhtar, Kiran Randhawa
Singer: Abhijeet, Alka Yagnik, Bali Brahmabhatt, Jolly Mukherjee, Sarika Kapoor, Udit Narayan
Lyricist: Sameer
Music Director: Nadeem Saifee, Shravan
Film Director: Vikram Bhatt
Film Producer: Mukesh Bhatt
External Links: Raaz at IMDB    Raaz at Wikipedia
Watch Full Movie: Raaz at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Janwar (1965)
Janwar (1965)
Satyam Shivam Sundaram (1978)
Satyam Shivam Sundaram (1978)
The Train (1970)
The Train (1970)
Chaand Ka Tukdaa (1994)
Chaand Ka Tukdaa (1994)
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy