Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Mun Shudii - तू मन शुधी
tu man shudhi tu man shudhi tu man shudhi
tu man shudhi tu man shudhi tu man shudhi
rang le rang le ne ladke bade
rainde hawa ma bhi koi to chadhe
hai nidar dil da safar
ho nidar dil de hamsafar rajke
hamse wafaye lena taja hawaye lena hamse wafaye lena
tu man shudhi tu man shudhi tu man shudhi
tadpaye kyu aeve talabse
nainose pi ya pi tu labse
par naa tu jhutha pyar kari
yaar dari ye rabse
changi saugate hai sachchi mulakate
nu hab to ki baate bole di ye dilbar kab
tu man shudhi tu man shudhi tu man shudhi
hamse wafaye lena taja hawaye lena
phere nahi ham chaand kharidenge
ha bangala na denge har chain ko la denge sab
hamse wafaye lena taja hawaye lena
hamse wafaye lena taja hawaye lena
ha dil ke kisse me jo din hai hisse me
laye jayenge paye jayenge layenge
wo dilse hata de fikre bhula de fikre
jala de bijure ae yaara sang aa aa
jaha khwabo ka tu ga
jisme hoga sab jinda shehar bhi dil ke manega
khul kar saase lega bashinda
tu man shudhi tu man shudhi tu man shudhi
tu man shudhi tu man shudhi tu man shudhi
hamse wafaye lena taja hawaye lena
dil di duwaye lena chhansat ki raahe lena
badli fijaye lena sachchi adaye lena
hamse wafaye lena taja hawaye lena
Poetic Translation - Lyrics of Tu Mun Shudii
Purify your mind, purify your mind,
Purify your mind, you.
Purify your mind, purify your mind,
Purify your mind.
Color it, color it, oh brave young soul,
Ride the winds, let something within take hold.
Fearless is the journey of the heart,
Oh fearless companions of the heart, with might.
Take our devotion, breathe the fresh air,
Take our devotion.
Purify your mind, purify your mind,
Purify your mind.
Why this longing, this craving's sting?
From eyes to lips, let the nectar spring.
But do not feign love,
Friend, fear the Divine.
Good gifts abound, true meetings bloom,
What words will the beloved say, and when?
Purify your mind, purify your mind,
Purify your mind.
Take our devotion, breathe the fresh air,
We will not just turn, we'll buy the moon,
No mansions we'll give, but peace we'll bring,
All...?
Take our devotion, breathe the fresh air,
Take our devotion, breathe the fresh air.
In the heart's stories, in the days we share,
We will bring, we will find, we will create.
Cast off your worries, forget the cares,
Burn away the lightning, come together now!
Where your dreams reside, you sing,
Where all will be alive, and the heart's city will believe.
Breathing freely, the inhabitant will thrive.
Purify your mind, purify your mind,
Purify your mind.
Purify your mind, purify your mind,
Purify your mind.
Take our devotion, breathe the fresh air,
Take the heart's blessings.
Take the paths of truth,
Embrace the changing skies,
Embrace the true ways.
Take our devotion, breathe the fresh air.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
Comments for lyrics of song "Tu Mun Shudii"
Sabith Mohammed on Wednesday, May 29, 2013 A R Rahman really magical came back strongly after his last & one & only
flop album JTHJ @dhanushkraja @sonamakapoor
aliboy881 on Wednesday, May 29, 2013 Awesome song. But I doubt whether this will be a hit song..people these
days prefer dumb catchy songs
artemisqueen2 on Sunday, June 02, 2013 Songs become more beautiful when you add the language of Dari to it, the language of the Afghans.
Kenny G on Friday, May 31, 2013 I don't know whether you have seen abhay's movies, but I've seen all of them after watching him in Dev D. In shanghai, he enacted a typical Tamil brahmin IAS officer which was extremely good and cannot be done by any Tamil actors so well.
He is the most underrated actor in bollywood...But ,he's one of the best actors Bollywood had ever produced. Don't be cheap!
Oh, BTW I'm a Tamil guy who loves watching good quality Indian Cinemas without any color/creed/language barriers.
Msg Irfan on Thursday, May 30, 2013 Terey layee hum chaand khareedengey Haan, banglaa naa dengey Par chain ko
laadengey Sab aundey saanu ahoje kartab ni We shall buy the moon for you We
won't give you a bungalow But we will bring peace We are familiar with such
ways Humsey wafaayein lenaa Taazaa hawaayein lenaa Take faithfulness from
us Take fresh air from us Too mun shudoo tu mun shudi Mun tu shudam too mun
shudee