|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tu Ishq Mera Hai, Chahat Hai Meri - तू इश्क मेरा हैं, चाहत हैं मेरीtu ishq mera hai, chahat hai meri
tu pas mere hai, kismat hai meri
bhige tere labo se, ye narmiya chura lu
sanso ko teri chu ke, ye garmiya chura lu
ye ye ye ye ye ye
tu pyar mera hai, chahat hai meri
tu pas mere hai, kismat hai meri
bhige mere labo se, ye narmiyan chura le
sanse ko meri chu ke, ye garmiya chura le
ye ye ye ye ye ye
tera ye badan hai, ke shisha hai koi
tere gesuo me hai, khushbu piroi
mujhe apni baho ke, ghere me le le
mushkil hai janeman, rahna akele, rahna akele
kaise batau kya halat hai meri
tu ishq hai mera, chahat hai meri
bhige tere labo se, ye narmiya chura lu
sanso ko teri chu ke, ye garmiya chura lu
ye ye ye ye ye ye
bikhre hai galo pe, shabnam ke dane
inhe chum lene de, kar na bahane
bhar ke panaho me, tujhe pyar dungi
teri beqrari ko, mai karar dungi, mai karar dungi
sanam tujhpe marne ki, adat hai meri
tu ishq mera hai, chahat hai meri
bhige tere labo se, ye narmiya chura lu
sanso ko teri chu ke, ye garmiya chura lu
ye ye ye ye ye ye
tu pyar mera hai, chahat hai meri
tu pas mere hai, kismat hai meri
bhige tere labo se, ye narmiya chura lu
sanso ko teri chu ke, ye garmiya chura lu
ye ye ye ye ye ye

|
Poetic Translation - Lyrics of Tu Ishq Mera Hai, Chahat Hai Meri |
|
You are my love, my only desire,
You are near, my destined fire.
From your wet lips, steal the softness,
Touch your breath, and steal the warmth, yes.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes.
You are my love, my only desire,
You are near, my destined fire.
From my own wet lips, you steal the softness,
From my own breath, you steal the warmth, yes.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes.
Your body, a mirror reflecting,
In your tresses, sweet fragrance is collecting.
Embrace me in the circle of your arms,
It's hard, my love, to be apart, alone, in harms.
How can I tell you, my current plight?
You are my love, my only delight.
From your wet lips, steal the softness,
Touch your breath, and steal the warmth, yes.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes.
Scattered on your cheeks, dewdrops gleam,
Let me kiss them, don't play a game.
Enfold you in my arms, and give you love,
To your restlessness, I'll give solace above, I'll give solace above.
My habit, my darling, is to die for you,
You are my love, my only true.
From your wet lips, steal the softness,
Touch your breath, and steal the warmth, yes.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes.
You are my love, my only desire,
You are near, my destined fire.
From your wet lips, steal the softness,
Touch your breath, and steal the warmth, yes.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yes.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ab Bas |
| Film cast: | Shahwar Ali, Diana Hayden, Rohit Roy, Aroon Bakshi, Nisha Harale, Neena Kulkarni, Raju Kher, Nigar Khan | | Singer: | Kunal Ganjawala, Kalpana, Anuradha Paudwal, Kumar Sanu, Udit Narayan, Sunidhi Chauhan | | Lyricist: | Sameer | | Music Director: | Dabboo Malik | | Film Director: | Rajesh Singh | | Film Producer: | Raju Mavani | | External Links: | Ab Bas at IMDB Ab Bas at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Ab Bas at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|