Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Hai Aandhi - तु है आँधी
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
jab jab dekhu hosh ud jaye haye re haye re haye re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
jab jab dekhu hosh ud jaye haye re haye re haye re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
yowan tera dil ke tar chedta hai dekh ke tujhko rag rag me
mera khun daudta hai
yowan tera dil ke tar chedta hai dekh ke tujhko rag rag me
mera khun daudta hai
diwana ye man ka panchi dole re dole re dole re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
jab jab dekhu hosh ud jaye haye re haye re haye re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
pyar to ek aandhi hai jab jab aayegi
hame udake mere sajna sang le jayegi
pyar to ek aandhi hai jab jab aayegi
hame udake mere sajna sang le jayegi
dil mera ye pyar ki boli bole re bole re bole re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
jab jab dekhu hosh ud jaye haye re haye re haye re
tu hai aandhi tauba re tauba re tauba re
tauba re tauba re tauba re
Poetic Translation - Lyrics of Tu Hai Aandhi
You are a tempest, woe, a thousand woes,
You are the storm, a thousand woes,
Each glance, a flight of reason's dove,
Oh, woe, woe, a thousand woes,
You are the storm, a thousand woes,
Your youth, a song that strings the heart,
Each gaze, a fire in every part,
Your youth, a song that strings the heart,
Each gaze, a fire in every part,
My blood it races, knows no rest,
My heart, a bird, no longer calm,
You are the storm, a thousand woes,
Each glance, a flight of reason's dove,
Oh, woe, woe, a thousand woes,
You are the storm, a thousand woes,
Love is a tempest, fierce and bold,
It comes to lift me, to my love,
Love is a tempest, fierce and bold,
It comes to lift me, to my love,
My heart now speaks of love alone,
You are the storm, a thousand woes,
Each glance, a flight of reason's dove,
Oh, woe, woe, a thousand woes,
You are the storm, a thousand woes,
Woe, a thousand woes.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.