Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tu Chand Se Mukhde Pe Kala Sa Til Lagale - तू चाँद से मुखड़े पे काला सा तिल लगा ले
tu chand se mukhde pe kala sa til laga le
khud ko buri najar se eye janeman bacha le
tu chand se mukhde pe kala sa til laga le
khud ko buri najar se eye janeman bacha le
janeman janeman, janeman janeman
tu chand se mukhde pe kala sa til laga le
khud ko buri najar se eye janeman bacha le
hoth rasile julf ghanere naina hai kajrare
hasti ho to khil jate hai lakho chand sitare
hoth rasile julf ghanere naina hai kajrare
hasti ho to khil jate hai lakho chand sitare
parda nahi to chehre pe julfe jara gira le
khud ko buri najar se eye janeman bacha le
janeman janeman, janeman janeman
tu chand se mukhde pe kala sa til laga le
khud ko buri najar se eye janeman bacha le
jane tamanna sunle dil ki dhadkan kya kahti hai
chupke chupke mere dil me chhup ke tu rahti hai
jane tamanna sunle dil ki dhadkan kya kahti hai
chupke chupke mere dil me chhup ke tu rahti hai
dil chiz kya hai jaan bhi mai kar du tere hawale
khud ko buri najar se eye janeman bacha le
janeman janeman, janeman janeman
tu chand se mukhde pe kala sa til laga le
khud ko buri najar se eye janeman bacha le
tu chand se mukhde pe kala sa til laga le
khud ko buri najar se eye janeman bacha le
janeman janeman, janeman janeman
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Tu Chand Se Mukhde Pe Kala Sa Til Lagale
Upon your moon-kissed face, a beauty mark embrace,
Lest the envious gaze, your sweet soul erase.
Upon your moon-kissed face, a beauty mark embrace,
Lest the envious gaze, your sweet soul erase.
Beloved, beloved, beloved, beloved,
Upon your moon-kissed face, a beauty mark embrace,
Lest the envious gaze, your sweet soul erase.
Lips of nectar, tresses dark and deep, eyes like kohl,
When you laugh, a million stars and moons unroll.
Lips of nectar, tresses dark and deep, eyes like kohl,
When you laugh, a million stars and moons unroll.
If no veil you wear, let your tresses fall,
Lest the envious gaze, your sweet soul enthrall.
Beloved, beloved, beloved, beloved,
Upon your moon-kissed face, a beauty mark embrace,
Lest the envious gaze, your sweet soul erase.
Listen, my desire, to my heart’s soft plea,
In my heart, you dwell secretly.
Listen, my desire, to my heart’s soft plea,
In my heart, you dwell secretly.
My heart, what is it? My life, I’d give, for thee,
Lest the envious gaze, your sweet soul decree.
Beloved, beloved, beloved, beloved,
Upon your moon-kissed face, a beauty mark embrace,
Lest the envious gaze, your sweet soul erase.
Upon your moon-kissed face, a beauty mark embrace,
Lest the envious gaze, your sweet soul erase.
Beloved, beloved, beloved, beloved.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.