Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Sridevi - sridevi_001.jpg
Sridevi


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
4.33 - 3 votes
Marriage Songs
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=f5g2PL7akSQ


Average Rating : 4.33
Total Vote(s) : 3
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Tu Ban Jaaye Mehendi Ka Buta, Gore Gore Haath Rang Lu - तू बन जाये मेहंदी का बूटा, गोरे गोरे हाथ रंग लूँ

tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye kali mai bhawara o
ho chum lu mai tere ang ang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana

pyar tera parwat ki chotio mai nadan badariya
ho lipat lipat jau mai tujhse hoke aaj bawariya
parwat aur badariya ka to sadiyo se hi sath raha
jisne dekhi preet hamario usne hi bas yahi kaha
tu ban jaye kali sarso ki o ho mai ban jau tera rang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana

tadap tadap kar bite mereo kitne sham sawere
utni gahari preet hai meri jitne nain hai tere
nain milakar kar tune kar di meri mang sinduri
gajara nacha gajara nacha chhanak ke boli chudi kya
tu ban jaye nadiya ki dhara o ban ban jau mai tarang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana
tu ban jaye kali mai bhawara o ho
chum lu mai tere ang ang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana

tune mere sapno me kuch aise git sajaye
yowan ki ye puri kadariya rang badalti jaye
kabhi nahi chhup chhup ke rahte chanda aur jawani
dekh isharo se kahati hai rut ye aaj suhani kya
tu ban jaye resham ki dori o ho ban ban jau mai patang sajana
rahunga mai tere sang sang sajana
tu ban jaye mehandi ka buta o ho
gore gore hath lu mai rang sajana
rahungi mai tere sang sang sajana


lyrics of song Tu Ban Jaaye Mehendi Ka Buta, Gore Gore Haath Rang Lu

Poetic Translation - Lyrics of Tu Ban Jaaye Mehendi Ka Buta, Gore Gore Haath Rang Lu
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the bud, I'll be the bee,
Oh, I will kiss your every limb, my love.
I'll stay with you, always, my love.

Your love, a mountain peak, I, a foolish cloud,
Oh, I'll cling to you, lost in madness now.
The mountain and the clouds, their bond, an age-old tale,
Those who saw our love, they only said this,
If you become the mustard flower bud, oh, I will become your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.

Agonizing, my evenings and dawns have passed,
As deep as your eyes, my love for you has cast.
Meeting your gaze, you filled my parting with vermillion,
My flower garland dances, my bangles chime, saying, "What?"
If you become the river's flow, oh, I'll become your wave, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
I will kiss your every limb, my love.
I'll stay with you, always, my love.

In our dreams, we've woven songs so sweet,
Youth's river flows, its colors shift and meet.
Never do the moon and youth hide away,
The season speaks in whispers, saying, "What?"
If you become the silken thread, oh, I'll become the kite, my love.
I'll stay with you, always, my love.
If you become the henna bloom, oh,
On your fair hands, I'll take your color, my love.
I'll stay with you, always, my love.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Jeetendra, Mumtaz, Helen, Bhagwan, Malika, Manmohan, Jalal Aga, Leela Mishra, Agha
Singer: Asha Bhosle, Kishore Kumar, Lata Mangeshkar, Mahendra Kapoor
Lyricist: Indeevar, Shadab, Verma Malik
Music Director: Kalyanji, Anandji
Film Director: Brij
Film Producer: Brij
External Links: Kathputli at IMDB    Kathputli at Wikipedia
Watch Full Movie: Kathputli at YouTube    Kathputli at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Teen devian (1965)
Teen devian (1965)
Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963)
Phir Wohi Dil Laya Hoon (1963)
Jai Santoshi Maa (1975)
Jai Santoshi Maa (1975)
Barsaat Ki Ek Raat (1981)
Barsaat Ki Ek Raat (1981)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy