|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=Sdi16pkYEZ8 |
|
Lyrics of Teri Aankhon Mein Ye Hawas - तेरी आँखों में ये हवस main botal
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega
main pankhadi nahi gulaab ki jise tod ke tu le jaayega
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega
na khel na koi khilauna hun
na sej na koi bichhauna hun
na khel na koi khilauna hun
na sej na koi bichhauna hun
main mitti nahi hun sona hun
baazaar mein tu bik jaayega
par mujhe kharid na paayega
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega
main pankhadi nahi gulaab ki jise tod ke tu le jaayega
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega
main daulat nahi mohabbat hun
main saare gaanv ki izzat hun
apne sajan ki amaanat hun
main daulat nahi mohabbat hun
main saare gaanv ki izzat hun
apne sajan ki amaanat hun
tu mujhko haath lagaayega to patthar ka ban jaayega
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega
main pankhadi nahi gulaab ki jise tod ke tu le jaayega
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega
main botal nahi sharaab ki jise khol kar tu pi jaayega

|
Poetic Translation - Lyrics of Teri Aankhon Mein Ye Hawas |
|
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
I am not a rose petal,
to be plucked and carried away.
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
I am no game, no toy,
no bed, nor comfort.
I am no game, no toy,
no bed, nor comfort.
I am not earth, but a heart of gold,
in the market you will be sold.
But me, you cannot buy.
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
I am not a rose petal,
to be plucked and carried away.
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
I am not riches, but love’s true form,
the village's honor, safe from harm.
My beloved's sacred trust,
I am not riches, but love's true form,
the village's honor, safe from harm.
My beloved's sacred trust,
touch me, and you'll turn to stone.
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
I am not a rose petal,
to be plucked and carried away.
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
I am a bottle,
not the wine to be uncorked and drunk.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sahibaan |
| Film cast: | Rishi Kapoor, Sanjay Dutt, Madhuri Dixit, Sonu Walia, Javed Khan, Satyen Kappu, Bharat Kapoor, Kiran Kumar, Tinu Anand, Anjana Mumtaz, Beena, Mangal Dhillon, Sudhir Pandey, Baljeet, Suresh, Shahid, Lallan, Sethi, Manjeet Kullar, Rita | | Singer: | Afroz Bano, Anuradha Paudwal, Hariharan, Jolly Mukherjee, Sanjay Dutt | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | Shiv Hari | | Film Director: | Ramesh Talwar | | Film Producer: | D K Chawla | | External Links: | Sahibaan at IMDB Sahibaan at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|