|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tere Sang Jina, Tere Sang Marna - तेरे संग जीना, तेरे संग मरनाaa aa aa aa
tere sang jina, tere sang marna
tere sang jina, tere sang marna
rab ruthe ya jag chhute hamko kya karna
tere sang jina, tere sang marna
tere sang jina, tere sang marna
rab ruthe ya jag chhute hamko kya karna
tere sang jina tere sang jina
tere sang jina, tere sang marna
teree baanho me jab mere piya, lee baandh chunariya maine
teree baanho me jab mere piya, lee baandh chunariya maine
chhod ee laj sharam dil tujhe re, diya tohe bich bazariya maine
mann paagal kya jaane re duniya se darna
tere sang jina, tere sang marna
tere sang jina, tere sang marna
rab ruthe ya jag chhute hamko kya karna
tere sang jina, tere sang marna
rut aai re ya rut chalee gai, kya jaane yeh tera matvaala
rut aai re ya rut chalee gai, kya jaane yeh tera matvaala
mohe yaad nahee kuchh tere siva, jab pyaar ka pee liya pyaala
kaun aaya aur kaun gaya hamko kya karna
tere sang jina, tere sang marna
tere sang jina, tere sang marna
rab ruthe ya jag chhute hamko kya karna
tere sang jina, tere sang marna
sun sanvariya abb tere bina, sansaar lage mohe phika
sun sanvariya abb tere bina, sansaar lage mohe phika
jiya tham ke sajna too jidhar chala, tere pyar se maine sikha
sikha maine thandi aahe bharna
tere sang jina, tere sang marna
tere sang jina, tere sang marna
rab ruthe ya jag chhute hamko kya karna
tere sang jina, tere sang marna

|
Poetic Translation - Lyrics of Tere Sang Jina, Tere Sang Marna |
|
With you, to live, with you, to die,
With you, to live, with you, to die.
Should God turn his face, or the world fall away, what is it to I?
With you, to live, with you, to die.
With you, to live, with you, to die.
In your arms, my love, a veil I did bind,
In your arms, my love, a veil I did bind.
Shame and modesty, I cast behind, in the market I gave you my mind.
This heart, gone mad, knows not the world’s fear.
With you, to live, with you, to die.
With you, to live, with you, to die.
Should God turn his face, or the world fall away, what is it to I?
With you, to live, with you, to die.
Did the season arrive, or has it passed by, this, your mad one knows not?
Did the season arrive, or has it passed by, this, your mad one knows not?
I remember nothing, save only you, when the cup of love I have got.
Who came or went, what is it to I?
With you, to live, with you, to die.
With you, to live, with you, to die.
Should God turn his face, or the world fall away, what is it to I?
With you, to live, with you, to die.
Hear, my dark one, without you, the world feels bleak to me.
Hear, my dark one, without you, the world feels bleak to me.
Clutching my life, my love, you go, it is from your love, that I did see.
I learned to sigh in this cold breeze.
With you, to live, with you, to die.
With you, to live, with you, to die.
Should God turn his face, or the world fall away, what is it to I?
With you, to live, with you, to die.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|