Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Tere Honthon Pe Bansi Shyam Ki Tu Dua Hai Khuda Ke - तेरे होंठो पे बंसी श्याम की तू दुआ है खुदा के
tere hotho pe bansi shyam ki tere hotho pe bansi shyam ki
tu dua hai khuda ke naam ki dil hamara kahe tu salamat rahe
teri jodi hai allah ram ki teri jodi hai allah ram ki
tere hotho pe bansi shyam ki
ek jaise dilo ki ye dhadkan lage
bhola chehara hakikat ka darpan lage
hai zuba pe tere pyar ki bandagi
teri nazaro me kya dekhe rate jagi
sache insan ho ma ka vardan ho
sache insan ho ma ka vardan ho
tum me pawam ka tirthdham ke
tum me pawam ka tirthdham ke
tu dua hai khuda ke naam ki dil
hamara kahe tu salamat rahe
teri jodi hai allah ram ki teri jodi hai allah ram ki
tere hotho pe bansi shyam ki
dubti kashtiyo ka kinara bano beshahro ka tum hi sahara bano
roshani tum lutao sada pyar ki tum bhalayi karo sare sansar ki
desh ki shan ho sabki santan ho desh ki shan ho sabki santan ho
laz rakh lena ma ke paigam ki laz rakh lena ma ke paigam ki
tu dua hai khuda ke naam ki dil hamara kahe tu salamat rahe
teri jodi hai allah ram ki teri jodi hai allah ram ki
Poetic Translation - Lyrics of Tere Honthon Pe Bansi Shyam Ki Tu Dua Hai Khuda Ke
Upon your lips, the flute of Shyam's song,
Upon your lips, where devotion's echoes throng.
You are a prayer, a whisper to the divine,
Our hearts now sing, "May your fortune shine."
Your union, blessed by Allah and by Ram,
Your union, a celestial, sacred plan.
Upon your lips, the flute of Shyam's call.
Like kindred hearts, their rhythms start to gleam,
Your face, a mirror to life's truest dream.
Upon your tongue, love's sacred litany,
In your soft gaze, the sleepless night I see.
A truthful soul, a mother's loving grace,
A truthful soul, in her embrace.
You hold the sacred temple's radiant core,
You hold the sacred temple's open door.
You are a prayer, a whisper to the divine,
Our hearts now sing, "May your fortune shine."
Your union, blessed by Allah and by Ram,
Your union, a celestial, sacred plan.
Upon your lips, the flute of Shyam's call.
To sinking ships, a harbor you shall be,
To the forlorn, a refuge, wild and free.
May you forever light the world with love,
And spread your kindness, sent from up above.
The nation's pride, the children of us all,
The nation's pride, answering freedom's call.
Uphold the message, your mother's guiding light,
Uphold the message, and make it ever bright.
You are a prayer, a whisper to the divine,
Our hearts now sing, "May your fortune shine."
Your union, blessed by Allah and by Ram,
Your union, a celestial, sacred plan.
Upon your lips, the flute of Shyam's song.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.