|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Tera Mera Dil Mera Tera Dil, Dono Gaye Mil - तेरा मेरा दिल मेरा तेरा दिल, दोनों गये मिलtera mera dil mera tera dil
dono gaye mil to kahne laga dil
ab ye dhadkan khone lagi hai kya hum kare
humko mohabbat hone lagi hai kya hum kare
tera mera dil mera tera dil
dono gaye mil to kahne laga dil
ab ye dhadkan khone lagi hai kya hum kare
humko mohabbat hone lagi hai kya hum kare
tera mera dil mera tera dil
dono gaye mil to kahne laga dil
pyar karne ki umar hai apni
or ab kisko khabar hai apni
churana hai dil ek duje ka
or bas dil pe najar hai apni
tum ab or kuch na kaho
bas mohabbat sikhati raho
aise na kaho aati hai sharam
pyar me hai naye naye gum
hamse shararat hone lagi hai kya hum kare
humko mohabbat hone lagi hai kya hum kare
tera mera dil mera tera dil
dono gaye mil to kahne laga dil
ye hum na jane mile hum kaise
subah ka milna ho sham ke jaise
samjhana hai to samjh lo jana
hoga ek din to mere ghar aana
bole sahnaiya gunj ke
o dunia nachegi jhum ke
maine jo kaha maine na suna
dil ne mere tujhe hi chuna
teri jarurat hone lagi hai kya hum kare
humko mohabbat hone lagi hai kya hum kare
tera mera dil mera tera dil
dono gaye mil to kahne laga di

|
Poetic Translation - Lyrics of Tera Mera Dil Mera Tera Dil, Dono Gaye Mil |
|
Your heart, mine; my heart, yours entwined,
Their union whispers, a love defined.
Now, the rhythm falters, what shall we do?
Love's tendrils embrace, is this feeling true?
Your heart, mine; my heart, yours entwined,
Their union whispers, a love defined.
Now, the rhythm falters, what shall we do?
Love's tendrils embrace, is this feeling true?
Your heart, mine; my heart, yours entwined,
Their union whispers, a love defined.
This season for love, our spirits ignite,
Who knows of us, bathed in morning's light?
To steal hearts from each other, our quest,
Our gaze fixed on love, putting hearts to the test.
Say nothing more, let love lead the way,
Don't speak so softly, shame starts to play.
In love's embrace, new woes arise,
Mischief now blooms, reflected in our eyes.
We're filled with mischief, what shall we do?
Love's tendrils embrace, is this feeling true?
Your heart, mine; my heart, yours entwined,
Their union whispers, a love defined.
How did we meet? A mystery untold,
Each dawn's embrace, like dusk's gentle hold.
Understand this, my beloved, near,
One day, in my home, you shall appear.
The shehnai's song, its echoes resound,
The world will dance, joyfully crowned.
What I voiced, I couldn't hear.
My heart chose only you, my dear.
You are now needed, what shall we do?
Love's tendrils embrace, is this feeling true?
Your heart, mine; my heart, yours entwined,
Their union whispers, a love defined.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sssshhh... |
| Film cast: | Dino Morea, Karan Nath, Tanisha Mukherjee, Shivaji Satam, Maya Alagh, Gaurav Kapoor, Aly Khan, Nassar Abdulla, Ashutosh Rana, Simone Singh, Savita Bajaj, Baby Sakshi Sem, Renuka | | Singer: | Adnan Sami, Alka Yagnik, Shaan, Sonu Nigam, Sukhwinder Singh, Sunidhi Chauhan | | Lyricist: | Dev Kohli, Praveen Bhardwaj, Rahat Indori, Yogesh | | Music Director: | Anu Malik | | Film Director: | Pawan Kaul | | Film Producer: | Prem Kishen, Sunil Mehta | | External Links: | Sssshhh... at IMDB Sssshhh... at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Sssshhh... at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|