Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Surat Yatim Ki Shauq Shikar Kaa - सूरत यतीम की शौक़ शिकार का
aa aa aa aa aa
surat yatim ki sauq shikar ka
hota hain haal bura aise tedhi mar ka
surat yatim ki sauq shikar ka
hota hain haal bura aise tedhi mar ka
dekho ji jyada hoshiyari hain buri
apne pe naaj ye bimari hain buri
dekho ji jyada hoshiyari hain buri
apne pe naaj ye bimari hain buri
sau sunar ke to ek lohar ka
hota hain haal bura aise tedhi mar ka
surat yatim ki sauq shikar ka
hota hain haal bura aise tedhi mar ka
jitana bhi koi siyana hota hain
apne hi teer ka nishana hota hain
jitana bhi koi siyana hota hain
apne hi teer ka nishana hota hain
aata hain maja fir thanda bukhar ka
hota hain haal bura aise tedhi mar ka
surat yatim ki sauq shikar ka
hota hain haal bura aise tedhi mar ka
khel nahi duniya me kisi ko banana
dekho nahi khela kacchi goliya jamana
khel nahi duniya me kisi ko banana
dekho nahi khela kacchi goliya jamana
hoga natija bura jhuthe khumar ka
hota hain haal bura aise tedhi mar ka
surat yatim ki sauq shikar ka
hota hain haal bura aise tedhi mar ka
Poetic Translation - Lyrics of Surat Yatim Ki Shauq Shikar Kaa
Ah, ah, ah, ah, ah
The orphan's face, a hunter's cruel desire,
Such twisted blows, a fate set afire.
The orphan's face, a hunter's cruel desire,
Such twisted blows, a fate set afire.
See now, excess cleverness, a blight,
Pride's heavy burden, a darkening night.
See now, excess cleverness, a blight,
Pride's heavy burden, a darkening night.
A hundred goldsmiths, one blacksmith's might,
Such twisted blows, a fate set afire.
The orphan's face, a hunter's cruel desire,
Such twisted blows, a fate set afire.
However wise one thinks they are to be,
Their own arrows mark their destiny.
However wise one thinks they are to be,
Their own arrows mark their destiny.
Then comes the chill of fever's decree,
Such twisted blows, a fate set afire.
The orphan's face, a hunter's cruel desire,
Such twisted blows, a fate set afire.
The world's a game, to break is not the way,
Don't play with clay marbles, come what may.
The world's a game, to break is not the way,
Don't play with clay marbles, come what may.
The bitter fruit of falsehood's sway,
Such twisted blows, a fate set afire.
The orphan's face, a hunter's cruel desire,
Such twisted blows, a fate set afire.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.