|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sun Sun Palanhare, Koi Teri Bhakti Ko Aaj Lalkaresun sun paalan haare
sun sun paalan haare
koi teri bhakti ko aaj lalkare
ho koi teri shakti ko aaj lalkare
sun sun paalan haare
koi teri bhakti ko aaj lalkare
ho koi teri shakti ko aaj lalkaare
sun sun paalan haare
tap ne abhimaan jagaaya
tere bhakton pe sankat aaya
tap ne abhimaan jagaaya
tere bhakton pe sankat aaya
barse na paani
tarse re praani
dharti ki sookh rahi kaayaa
tujhe dharti ka kan kan pukaare ae ae
ho shrishtri ke sarjanhaare
koi teri bhakti ko aaj lalkare
ho koi teri shakti ko aaj lalkare
sun sun paalan-haare
meri boli ye ab na rukegi
tujhe kehna hai so keh chukegi ee
meri boli ye ab na rukegi
tujhe kehna hai so keh chukegi
tere aaye bina
mukh dikhaaye bina
meri kartaal ab na jhukegi
ab apnon se mukh na chhupaa re ae ae
mat apna bharosa ganwaa re
koi teri bhakti ko aaj lalkaare
ho koi teri shakti ko aaj lalkaare
sun sun paalan-haare
koi teri bhakti ko aaj lalkaare
ho koi teri shakti ko aaj lalkaare
sun sun paalan-haare ae
|
Poetic Translation - Lyrics of Sun Sun Palanhare, Koi Teri Bhakti Ko Aaj Lalkare |
|
Hark, oh Sustainer, hear my plea,
A challenge hurled to Thy decree.
Hark, oh Sustainer, hear my call,
Against Thy power, I now stand tall.
Hark, oh Sustainer.
Pride, a serpent, from the penance grew,
Thy devotees now face the shrew.
Pride, a serpent, from the penance grew,
On faithful hearts, a trial true.
No rain descends, the creatures thirst,
The barren earth, for life, is cursed.
Each grain of dust, it cries to Thee,
Oh, Creator of all we see!
A challenge hurled to Thy decree.
Against Thy power, I now stand tall.
Hark, oh Sustainer.
My voice, it shall no longer cease,
What must be said, I now release.
My voice, it shall no longer cease,
My offering, I now increase.
Without Thy face, without Thy sign,
My clapping hands, will not decline.
From those you love, no more to hide,
Let faith, within, forever abide.
A challenge hurled to Thy decree.
Hark, oh Sustainer.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Lakshmi Pooja |
| Singer: | Mohammed Rafi, Usha Mangeshkar, Shamshad Begum, Geeta Dutt | | Lyricist: | Bharat Vyas | | Music Director: | Chitragupt |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|