Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Shola Jo Bhadke Dil Mera Dhadke - शोला जो भड़के दिल मेरा धड़के
shola jo bhadke dil mera dhadke
shola jo bhadke dil mera dhadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
shola jo bhadke dil mera dhadke
shola jo bhadke dil mera dhadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
mehki havaye behke kadam mere
aise me tham lo aa ke balam mere
mehki havaye behke kadam mere
aise me tham lo aa ke balam mere
patta bhi khadke to bijli si kadke
patta bhi khadke to bijli si kadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
shola jo bhadke dil mera dhadke
shola jo bhadke dil mera dhadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
shola jo bhadke dil mera dhadke
shola jo bhadke dil mera dhadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
pyar ko mere kisne pukara
dil me utar gaya kiska ishara
pyar ko mere kisne pukara
dil me utar gaya kiska ishara
yaad ye kiski layi pakad ke
yaad ye kiski layi pakad ke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
shola jo bhadke dil mera dhadke
shola jo bhadke dil mera dhadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
shola jo bhadke dil mera dhadke
shola jo bhadke dil mera dhadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
aa aa aa aa dekha jo tumko
dekha jo tumko dard gaya tham
ab to na honge tumse juda ham
dekha jo tumko dard gaya tham
ab to na honge tumse juda ham
ji na sakenge tumse bichhad ke
ji na sakenge tumse bichhad ke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
shola jo bhadke dil mera dhadke
shola jo bhadke dil mera dhadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
shola jo bhadke dil mera dhadke
shola jo bhadke dil mera dhadke
dard jawani ka sataye badh-badh ke
Poetic Translation - Lyrics of Shola Jo Bhadke Dil Mera Dhadke
A flame ignites, my heart it throbs,
A flame ignites, my heart it throbs,
The ache of youth, it swells and robs.
A flame ignites, my heart it throbs,
A flame ignites, my heart it throbs,
The ache of youth, it swells and robs.
The scented breezes, my steps they sway,
In this moment, my love, come, stay.
The scented breezes, my steps they sway,
In this moment, my love, come, stay.
A leaf that falls, a lightning's play,
A leaf that falls, a lightning's play,
The ache of youth, it swells and robs.
A flame ignites, my heart it throbs,
A flame ignites, my heart it throbs,
The ache of youth, it swells and robs.
A flame ignites, my heart it throbs,
A flame ignites, my heart it throbs,
The ache of youth, it swells and robs.
Who called my love, a whispered plea?
Whose gesture entered, deep in me?
Who called my love, a whispered plea?
Whose gesture entered, deep in me?
Whose memory did this heart decree?
Whose memory did this heart decree?
The ache of youth, it swells and robs.
A flame ignites, my heart it throbs,
A flame ignites, my heart it throbs,
The ache of youth, it swells and robs.
A flame ignites, my heart it throbs,
A flame ignites, my heart it throbs,
The ache of youth, it swells and robs.
Ah, when I saw you,
the pain took flight,
Now, from you, never shall I part.
Ah, when I saw you,
the pain took flight,
Now, from you, never shall I part.
I cannot live, torn from your heart,
I cannot live, torn from your heart,
The ache of youth, it swells and robs.
A flame ignites, my heart it throbs,
A flame ignites, my heart it throbs,
The ache of youth, it swells and robs.
A flame ignites, my heart it throbs,
A flame ignites, my heart it throbs,
The ache of youth, it swells and robs.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.