|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sharab Ka Sahara Leke Bhi, Bahal Saka Na Mera Ji - शराब का सहारा लेके भी, बहल सका ना मेरा जी sharab ke sahara leke bhi
bahal saka na mera ji
ke yad teri nashe pe mere cha gayi
teri kasam tera ye gum jara na kam hua
bahal saka na mera ji
sharab ka sahara leke bhi
bahal saka na mera ji
jo tune mujhko di nishaniya
wo bhulti nahi kahaniya
jindagi bebashi ban gayi
juda bhi hoke tu mujhse na juda hui
teri kasam tera ye gum jara na kam hua
bahal saka na mera ji
shikast ghoslo ki ho gayi
sharab aankho me kho gayi
maine ki maykashi khub pi
magar bujhi na ye aag tere pyar ki
teri kasam tera ye gum jara na kam hua
bahal saka na mera ji
ye dil ka dag yu na dhul saka
ke jam me junu na dhul saka
do ghadi bekhudi na rahi
ke bat koi teri labo pe aa gayi
teri kasam tera ye gum jara na kam hua
bahal saka na mera ji

|
Poetic Translation - Lyrics of Sharab Ka Sahara Leke Bhi, Bahal Saka Na Mera Ji |
|
Drowning in the solace of wine,
My heart found no peace, no shrine.
Your memory, a shadow, on my drunken soul,
By your oath, your sorrow takes its toll.
My heart found no peace, no shrine,
Drowning in the solace of wine,
My heart found no peace, no shrine.
The tokens you bestowed,
Their stories, never to be un-sewed.
Life, a surrender, a helpless plea,
Though parted, you never departed from me.
By your oath, your sorrow takes its toll,
My heart found no peace, no shrine.
The nests of hope, they fell apart,
Your image, lost in my tear-filled art.
I drank deep, in a stupor I lay,
But the fire of your love would not go away.
By your oath, your sorrow takes its toll,
My heart found no peace, no shrine.
This stain upon my soul, could never be washed away,
The madness of the drink, it could not allay.
Even brief oblivion, could not hold,
For your name, upon my lips, was told.
By your oath, your sorrow takes its toll,
My heart found no peace, no shrine.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|