|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Sham Gayi Raat Aayi Ki Balam Aaja, Taaron Ki Baraat Aayi Ki - शाम गयी रात आयी की बलम आजा, तारों की बारात आई की sham gayi rat aayi ki balam aaja
sham gayi rat aayi ki balam aaja
taro ki barat aayi ki balam aaja
taro ki barat aayi ki balam aaja
ho balam aaja ab to sanam aaja
sham gayi rat aayi ki balam aaja
rata din ke milne ki ghadi me
thandi thandi sawan ki jhadi me
do dilo ne jo bandhe the bandhan
do dilo ne jo bandhe the bandhan
unme khoyi khadi me, khadi me
yad mulakat aayi ke balam aaja
yad mulakat aayi ke balam aaja
ho balam aaja ab to sanam aaja
ho balam aaja ab to sanam aaja
sham gayi rat aayi ki balam aaja
mit jo aankhe to teri suratiya
cham cham chamke jaise bijuriya
pyar bhare tere naino ke rang me
pyar bhare ho tere naino ke rang me
bhige man ki chunariya, chunariya
jaise barsat aayi ki balam aaja
jaise barsat aayi ki balam aaja
ho balam aaja ab to sanam aaja
ho balam aaja ab to sanam aaja
sham gayi rat aayi ki balam aaja
taro ki barat aayi ki balam aaja

|
Poetic Translation - Lyrics of Sham Gayi Raat Aayi Ki Balam Aaja, Taaron Ki Baraat Aayi Ki |
|
The sun descends, the night arrives, Beloved, come to me.
The sun descends, the night arrives, Beloved, come to me.
A starry procession marches, Beloved, come to me.
A starry procession marches, Beloved, come to me.
Oh, Beloved, come now, my love, come to me.
The sun descends, the night arrives, Beloved, come to me.
In the hour when day and night convene,
In the cool, cascading rain of the monsoon,
The bonds that two hearts did weave,
The bonds that two hearts did weave,
I am lost within them, standing in them,
A memory of meeting, Beloved, come to me.
A memory of meeting, Beloved, come to me.
Oh, Beloved, come now, my love, come to me.
Oh, Beloved, come now, my love, come to me.
The sun descends, the night arrives, Beloved, come to me.
When eyes meet your form,
It gleams like lightning,
In the colours of your loving eyes,
In the colours of your loving eyes,
My heart's veil is drenched, drenched,
Like the arrival of rain, Beloved, come to me.
Like the arrival of rain, Beloved, come to me.
Oh, Beloved, come now, my love, come to me.
Oh, Beloved, come now, my love, come to me.
The sun descends, the night arrives, Beloved, come to me.
A starry procession marches, Beloved, come to me.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Shree 420 |
| Film cast: | Raj Kapoor, Nargis Dutt, Nadira, Bhudo Advani, Lalita Pawar, Rashid Khan, Nemo, Iftekhar, Hari Shivdasani, Nana Palsikar, Ali Mirajkar, Jai Kishan, Pankaj, M Kumar, Pasi Patel, Ramesh Sinha, Shailendra, Tun Tun, Anwaribai, Indirani, Bhagwan Das, Sheela Vaz, Satyanarayan, Raju | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Manna Dey, Mohammed Rafi, Mukesh | | Lyricist: | Hasrat Jaipuri, Shailendra | | Music Director: | Shankarsinh Raghuwanshi, Jaikishan Dayabhai Pankal | | Film Director: | Raj Kapoor | | Film Producer: | Raj Kapoor | | External Links: | Shree 420 at IMDB Shree 420 at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Shree 420 at YouTube Shree 420 at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|