Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Sath Sath Rehna Mere Sari Zindagi - साथ साथ रहना मेरे सारी जिंदगी
sirhan tan mein kaapan mann mein paake paras tera
aango mein chirkan nenoon me narakan mila garas tera
sath sath rehna mere sari zindagi
tujhko pass pake lage pyari zinadgi
sath sath rehna mere sari zindagi
tujhko pass pake lage pyari zinadgi
sihran tann mein kampan mann mein pake paras tera
aango mein chirkan nenoon me narakan mila garas tera
mere mann mein bani thi jo murat teri surat mein dekhi vo surat
mere sapano mein tha koi jaisa mene mehboob paya hai vaisa
mera jeevan teri aankhe mera sab kuch teri baatein
mera mandir teri raahe meri duniya teri baahein
sath sath rehna mere sari zindagi
tujhko pass pake lage pyari zinadgi
sihran tann mein kampan mann mein pake paras tera
aango mein chirkan nenoon me narakan mila garas tera
sath sath rehna mere sari zindagi
tujhko pass pake lage pyari zinadgi
khubsurat teri har aadayein per thodi si tujhme jafa hai
mujhe chahat shikhai hai tune mujhme aurat jagai hai tune
ek tu hi mera sapna ek tu hi mera apna
tere sang sang rehna hai sukh dukh sang sehna hai
sath sath rehna mere sari zindagi
tujhko pass pake lage payri zinadgi
sihran tann mein kampan mann mein pake paras tera
aango mein chirkan nenoon me narakan mila garas tera
sath sath rehna mere sari zindagi
tujhko pass pake lage pyari zinadgi
Poetic Translation - Lyrics of Sath Sath Rehna Mere Sari Zindagi
A shiver in the flesh, tremor in the soul, your touch descends,
A ripple through limbs, a flood in eyes, your essence transcends.
Walk beside me, throughout all my days,
Finding you near, life's beauty displays.
Walk beside me, throughout all my days,
Finding you near, life's beauty displays.
A shiver in the flesh, tremor in the soul, your touch descends,
A ripple through limbs, a flood in eyes, your essence transcends.
Within my heart, an image I'd made, your face revealed, a vision displayed.
In dreams, a beloved I'd sought, in you, my darling, that dream is caught.
My life, your eyes, my all, your words, my guide,
My temple, your path, my world, your side.
Walk beside me, throughout all my days,
Finding you near, life's beauty displays.
A shiver in the flesh, tremor in the soul, your touch descends,
A ripple through limbs, a flood in eyes, your essence transcends.
Walk beside me, throughout all my days,
Finding you near, life's beauty displays.
Exquisite, each gesture you weave, yet in you, a touch of grief, I believe.
Desire you taught, within me you stirred, the woman awakened, by you was heard.
You alone, my dream, you alone, my own,
With you, I'll stay, through joy and through moan.
Walk beside me, throughout all my days,
Finding you near, life's beauty displays.
A shiver in the flesh, tremor in the soul, your touch descends,
A ripple through limbs, a flood in eyes, your essence transcends.
Walk beside me, throughout all my days,
Finding you near, life's beauty displays.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.