Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Motilal - motilal_001.jpg
Motilal


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
thumb coming soon
3.00 - 1 votes
Video of the song from youtube Advertisements
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website.

You can visit these YouTube links for videos of the song:

https://www.youtube.com/watch?v=_PWTjLJgR-M


Average Rating : 3.00
Total Vote(s) : 1
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Sambhal Ke Aana - संम्भल के आना

ho jamana hampe marta hai jo surat ho to aisi ho
hamesha aahen bharta hai mohabbat ho to aisi ho
sambhal ke aana muqabil me husn waalon ke
sambhal ke aana muqabil me husn waalon ke
sambhal ke aana muqabil me husn waalon ke
muqabil me husn waalon ki
ki hosh udate hai duniya me ishq waalo ke
ki hosh udate hai duniya me ishq waalo ke
ho ho ho ho
hamari aankh to teeron ka ik khajana hai
aa aa aa aa
kahi bhi dekhe tumhara dil nishana hai
ho ho ho ho
hamari chaal me chhamchham hai aur tarana hai
hujur hushn ke thokar me ye jamana hai
ye jamana hai, ye jamana hai
are khuda bhi sahta hai andaaz husn waalon ki
ki hosh udate hai duniya me ishq waalo ke
sambhal ke aana muqabil me husn waalon ke

sambhal ke aana muqabil me ishq waalon ke
sambhal ke aana muqabil me ishq waalon ke
sambhal ke aana sambhal ke aana
muqabil me ishq waalon ke
hamare saamane jalten hai dil ujaalon ke
are ham apne chehare pe ulfat ka nuur rakhten hain
ho sharab ishq se hansi ko chur rakhten hai
ho magar tumhari tarah kab gurur rakhten hai
ho jo bewafa ho unhe dur dur rakhten hai
are unhe dur rakhten hai dur rakhten hai
rahenge kisse jamane me ham niraalon ke
hamare saamane jalten hai dil ujaalon ke
sambhal ke aana muqabil me ishq waalon ke

aa ham apni julfo me resham ke jaal rakhte hai
aa jo inqlaab jaga de o chaal rakhten hai
ho dilo ko jeet le aise kamaal rakhten hai
ho shabaab rakhten hai aur bemishaal rakhten hai
bemishaal rakhten hai, bemishaal rakhten hai
ho rahenge naam jamane me husn waalo ke
rahenge naam jamane me husn waalo ke
rahenge naam jamane me husn waalo ke
ki hosh udate hai duniya me ishq waalon ke
sambhal ke aana muqabil me husn waalon ke

na hote hai ham to kise dekhkar yun sharmaate
na hote hai ham to kise dekhkar yun sharmaate
are bina hum har ik chij me kami paate
are bina hum har ik chij me kami paate
hamaare dam pe ye raunak hai warna ghabrate
hamaare dam pe ye raunak hai warna ghabrate
o na hota ishq to are fir kisse ishq farmate
ho ki tum to sada ho ham jaise bartmaano ke
ki tum to sada ho ham jaise bartmaano ke
ki tum to sada ki tum to sada ho ham jaise bartmaano ke
hamare saamane jalten hai dil ujaalon ke
sambhal ke aana muqabil me ishq waalon ke


lyrics of song Sambhal Ke Aana

Poetic Translation - Lyrics of Sambhal Ke Aana
If beauty held a face, mine would be its form,
A world in thrall, a love that weathers every storm.
Approach with care, you who would meet beauty's gaze,
Approach with care, in these perilous, dazzling mazes.
Approach with care, oh, with such care,
To face the beautiful, the fair.
For they steal the senses of love's true devotees,
They steal the senses, in all their ecstasies.

My eyes, a quiver, arrows of desire they keep,
Your heart, the target, where my glances sleep.
My gait, a rhythm, a song in every tread,
This world, before my beauty, bows its head.
This world, this world, in thrall of me,
And God Himself endures, my beauty's decree.
For they steal the senses of love's true devotees,
Approach with care, you who would meet beauty's gaze.

Approach with care, you who would meet love's fire,
Approach with care, where passions rise higher.
Approach with care, with such care,
To face the lovers, beyond compare.
Before my light, hearts ignite and burn,
On my face, I wear love's eternal yearn.
With love's sweet wine, I hold beauty's sway,
Unlike you, I do not arrogant stay.
No, I hold them afar, those who betray.
Tales of our glory, forever in the day,
Before my light, hearts ignite and burn.
Approach with care, you who would meet love's fire.

My tresses, silk, a web to enthrall,
My every step, a revolution's call.
I conquer hearts, with skills that enthrall,
My youth, unmatched, embracing all.
Unmatched, unmatched, beyond compare,
Our names will endure, in beauty's air.
Our names will endure, in beauty's air.
Our names will endure, in beauty's air.
For they steal the senses of love's true devotees,
Approach with care, you who would meet beauty's gaze.

If I were not, whom would you then adore,
If I were not, whom would you adore,
In my absence, all lacks and is poor,
In my absence, all lacks and is poor.
My presence gives the world its shining core,
My presence gives the world its shining core,
Without love's dance, with whom would you be in love any more?
You belong to us, to those who eternally soar,
You belong to us, to those who eternally soar,
You belong to us, you belong to us, to those who eternally soar.
Before my light, hearts ignite and burn,
Approach with care, you who would meet love's fire.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Dara Singh Randhawa, Parveen Choudhary, Bhagwan, Jayant, Sujata
Singer: Asha Bhosle, Manna Dey
Lyricist: Hasrat Jaipuri
Music Director: C Ramachandra
Film Director: Chand
External Links: Sher Dil at IMDB    
Watch Full Movie: Sher Dil at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Zanjeer (1973)
Zanjeer (1973)
Khuddaar (1982)
Khuddaar (1982)
Aasha (1980)
Aasha (1980)
Jahan Ara (1964)
Jahan Ara (1964)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy