|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Saiyya Ke Gaon Me Taaro Ki Chaav Me - सैयां के गाँव मे तारों की छाँव मेंsaiya ke gavo me taro ki chhav me
saiya ke gavo me taro ki chhav me
banke dulhaniya jaungi
pahne payaliya ghote ki angaiya
khud se bhi sharmaungi
saiya ke gavo me taro ki chhav me
banke dulhaniya jaungi
sasu khadi khadi khadi mora ghunghata uthaye
dekhe mohe jiya bhare kaha balihari jaye
bole sasur badi pari bahu hum chun ke laye
hoke magan mai bhi khushi khushi moti lutawe
kahve nandiya bhabhi to bhaiya
mai to chura le jaungi
saiya ke gavo me taro ki chhav me
banke dulhaniya jaungi
mohe bhaye ye resham ke jode
pal pal khanke chandi ke tode
bala devra aa pichha na chhod e
achra khenche baiya marode
kahwe jethani mai tohe rani
sone ke jhumke laungi
saiya ke gavo me taro ki chhav me
banke dulhaniya jaungi
layi more piya tore liye bala joban re
kaali late mori bhara bhara gora badan re
garva mohe laga laga piya bhari di jo man re
pyasi mai na rahu kasam tohe more sajan re
jitna satave jitna fasave utni mai wari jaungi
saiya ke gavo me taro ki chhav me
banke dulhaniya jaungi
pahne payaliya ghote ki angaiya
khud se bhi sharmaungi

|
Poetic Translation - Lyrics of Saiyya Ke Gaon Me Taaro Ki Chaav Me |
|
In my beloved's village, 'neath the starlight's gleam,
In my beloved's village, 'neath the starlight's gleam,
As a bride, I'll journey there, it would seem.
Adorned in anklets, bodice laced with gold,
From my own self, a blush will yet unfold.
In my beloved's village, 'neath the starlight's gleam,
As a bride, I'll journey there, it would seem.
My mother-in-law stands, her gaze upon my veil,
Lifting it gently, her heart sets sail.
She sees me, her heart with love does swell,
Whispering blessings, where does such beauty dwell?
My father-in-law proclaims, a perfect choice we've found,
Lost in joy, I scatter pearls around.
My sister-in-law whispers, to my brother you belong,
I shall steal you away, before too long.
In my beloved's village, 'neath the starlight's gleam,
As a bride, I'll journey there, it would seem.
These silken garments, they do enthrall,
My silver bangles, with each breath they call.
My playful brother-in-law, gives chase,
He pulls my veil, embraces with all grace.
My sister-in-law declares, queen you shall be,
Golden earrings I'll bring for you to see.
In my beloved's village, 'neath the starlight's gleam,
As a bride, I'll journey there, it would seem.
My love has brought me youth's budding grace,
My dark tresses, embracing my fair face.
He holds me close, and fills my heart's space,
I shall not thirst, I swear upon my beloved's embrace.
The more he teases, the more he ensnares,
The more I surrender, beyond all compares.
In my beloved's village, 'neath the starlight's gleam,
As a bride, I'll journey there, it would seem.
Adorned in anklets, bodice laced with gold,
From my own self, a blush will yet unfold.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sajjo Raani |
| Film cast: | Rehana Sultan, Romesh Sharma, Krishan Kant, Ramesh Deo | | Singer: | Asha Bhosle, Shobha Gurtu, Aarti Mukherji | | Lyricist: | Jan Nisar Akhtar, Jainendra Jain | | Music Director: | Sapan, Jagmohan | | Film Director: | Govind Saraiya | | Film Producer: | Govind Saraiya | | External Links: | Sajjo Raani at IMDB Sajjo Raani at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|