|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Saharaa Koi Mil Jata - सहारा कोई मिल जाता sahaara koi mil jaata to ham kab ke sambhal jaate
sahaara koi mil jaata to ham kab ke sambhal jaate
ke jis saanche mein dil kahta usi saanche mein dhal jaate
ke jis saanche mein dil kahta usi saanche mein dhal jaate
sahaara koi mil jaata
barabar dono jaanib aag lagti hai mohabbat mein
idhar se bhi udhar pahle sulagti hai mohabbat mein
idhar se bhi udhar pahle sulagti hai mohabbat mein
na jalti shamma mahfil mein to kya parwaane jal jaate
na jalti shamma mahfil mein to kya parwaane jal jaate
sahaara koi mil jaata to ham kab ke sambhal jaate
ke jis saanche mein dil kahta usi saanche mein dhal jaate
sahaara koi mil jaata
kisi se aankhon aankhon mein koi ikraar ho jaata
mohabbat kaa agar bharpur dil par waar ho jaata
mohabbat kaa agar bharpur dil par waar ho jaata
to dil ke saath shayad dil ke armaan bhi nikal jaate
to dil ke saath shayad dil ke armaan bhi nikal jaate
sahaara koi mil jaata to ham kab ke sambhal jaate
ke jis saanche mein dil kahta usi saanche mein dhal jaate
sahaara koi mil jaata

|
Poetic Translation - Lyrics of Saharaa Koi Mil Jata |
|
If a haven had found us, we'd have stood tall long since,
If a haven had found us, we'd have stood tall long since,
Into the mold the heart desired, we would have been cast,
Into the mold the heart desired, we would have been cast,
If a haven had found us.
On both sides, the fire ignites in love's embrace,
From this side to that, first, it smolders in love's space,
From this side to that, first, it smolders in love's space,
Had the candle not burned bright, what fate for the moths that chase?
Had the candle not burned bright, what fate for the moths that chase?
If a haven had found us, we'd have stood tall long since,
Into the mold the heart desired, we would have been cast,
If a haven had found us.
If an unspoken vow had been made with just a glance,
If love's full weight had fallen upon the heart's expanse,
If love's full weight had fallen upon the heart's expanse,
Then with the heart, perhaps, desires would have danced,
Then with the heart, perhaps, desires would have danced,
If a haven had found us, we'd have stood tall long since,
Into the mold the heart desired, we would have been cast,
If a haven had found us.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Raftar |
| Film cast: | Talat Mahmood, Nadira, Baby Nazz, Meenakshi, Burque Lotan, Baby Naaz | | Singer: | Asha Bhosle, Shamshad Begum, Talat Mahmood | | Lyricist: | Nakshab | | Music Director: | Pandit Shivram | | Film Director: | Nakshab | | Film Producer: | Filco | | External Links: | Raftar at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|