Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Saara Jamaana Hasino Kaa Divaana - सारा ज़माना हसीनों का दीवाना
hey saara jamaana, saara jamaana
hasino kaa divaana, hasino kaa divaana
jamaana kahe phir kyun, jamaana kahe phir kyun
bura hai dil lagaana, bura hai dil lagaana
hey saara jamaana, saara jamaana
hasino kaa divaana, hasino kaa divaana
jamaana kahe phir kyun, jamaana kahe phir kyun
bura hai dil lagaana, bura hai dil lagaana
hey saara jamaana hey
yeh kaun keh raha hai too aaj pyaar kar le
jo kabhi bhi khatm naa ho woh aitbaar kar le
yeh kaun keh raha hai too aaj pyaar kar le
jo kabhi bhi khatm naa ho woh aitbaar kar le
maan le, maan le meri baat, meri baat
saara jamaana, saara jamaana
hasino kaa divaana, hasino kaa divaana
jamaana kahe phir kyun, jamaana kahe phir kyun
bura hai dil lagaana, bura hai dil lagaana
hey saara jamaana
jab husn hi nahi toh, duniya me kya kashish hai
dil dil vahi hai jisme, kahi pyaar ki khalish hai
jab husn hi nahi toh, duniya me kya kashish hai
dil dil vahi hai jisme, kahi pyaar ki khalish hai
maan le, maan le meri baat, meri baat
hey saara jamaana, saara jamaana
hasino kaa divaana, hasino kaa divaana
jamaana kahe phir kyun, jamaana kahe phir kyun
bura hai dil lagaana, bura hai dil lagaana
hey saara jamaana, saara jamaana
hasino kaa divaana
jamaana kahe phir kyun, jamaana kahe phir kyun
bura hai dil lagaana
la la la la la saara jamaana
Poetic Translation - Lyrics of Saara Jamaana Hasino Kaa Divaana
The world, the world entire,
Is love's own pyre, aflame with desire.
The world will whisper, the world will chide,
"Love's tender touch, you must cast aside!"
The world, the world entire,
Is love's own pyre, aflame with desire.
The world will whisper, the world will chide,
"Love's tender touch, you must cast aside!"
Oh, the world...
Who calls to your heart, "Embrace love's art"?
Let trust entwine, a bond to restart.
Who calls to your heart, "Embrace love's art"?
Let trust entwine, a bond to restart.
Believe, believe my words, my plea,
The world, the world entire,
Is love's own pyre, aflame with desire.
The world will whisper, the world will chide,
"Love's tender touch, you must cast aside!"
Oh, the world...
Without beauty's light, what lure can be found?
The heart, the heart, where love is unbound.
Without beauty's light, what lure can be found?
The heart, the heart, where love is unbound.
Believe, believe my words, my plea,
The world, the world entire,
Is love's own pyre, aflame with desire.
The world will whisper, the world will chide,
"Love's tender touch, you must cast aside!"
The world, the world entire,
Is love's own pyre, aflame with desire.
The world will whisper, the world will chide,
"Love's tender touch..."
La, la, la, la, the world...
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.