|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Saanvari Surat Man Bhaai Re Piyaa - सांवरी सूरत मन भाई रे पियाsanvari surat man bhai re piya, tori sanvari surat man bhai
aramano ne li angadai
armano ne li angadai re piya, tori sanvari surat man bhai
sanvari surat man bhai re piya, tori sanvari surat man bhai
aake sapano me geet suna gaye
aake sapano me geet suna gaye
sote sote me aan jaga gaye
sote sote me aan jaga gaye
phir akhiyon ko nind na aai, na aai, na aai re, piya
tori sanvari surat man bhai
sanvari surat man bhai re piya, tori sanvari surat man bhai
dekho meri ye nai nai preet hai
dekho meri ye nai nai preet hai
mere hotho pe pahala pahala git hai
mere hotho pe pahala pahala git hai
mai ne jivan ki jyot jagai, jagai, jagai re piya
tori sanvari surat man bhai
sanvari surat man bhai re piya, tori sanvari surat man bhai
base naino me nain tumhare hai
base naino me nain tumhare hai
meri duniya me chamake sitare hai
meri duniya me chamake sitare hai
mai ne sapano ki sej sajai, sajai, sajai re piya
tori sanvari surat man bhai
sanvari surat man bhai re piya, tori sanvari surat man bhai

|
Poetic Translation - Lyrics of Saanvari Surat Man Bhaai Re Piyaa |
|
Dark visage, my soul's sweet desire, beloved, your dark face, my soul's desire,
Longings awaken, ignite a fire.
Longings awaken, ignite a fire, beloved, your dark face, my soul's desire,
Dark visage, my soul's sweet desire, beloved, your dark face, my soul's desire.
In dreams, you came, a song you did impart,
In dreams, you came, a song you did impart,
And roused my slumbering, awakened heart,
And roused my slumbering, awakened heart.
Then sleep fled from my eyes, no, no, not at all, beloved,
Your dark face, my soul's desire,
Dark visage, my soul's sweet desire, beloved, your dark face, my soul's desire.
Behold, this love, so fresh and new,
Behold, this love, so fresh and new,
The first sweet song upon my lips rings true,
The first sweet song upon my lips rings true,
I've lit the flame of life anew, anew, anew, beloved,
Your dark face, my soul's desire,
Dark visage, my soul's sweet desire, beloved, your dark face, my soul's desire.
Your eyes reside within my gaze,
Your eyes reside within my gaze,
My world with shining stars now sways,
My world with shining stars now sways,
I've woven dreams in my nights, nights, nights, beloved,
Your dark face, my soul's desire,
Dark visage, my soul's sweet desire, beloved, your dark face, my soul's desire.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ada |
| Film cast: | Shekhar, Rehana, Madan Puri, Shanta Kanwar, Mohana, Gope | | Singer: | Lata Mangeshkar, Kishore Kumar, Talat Mahmood, Shamshad Begum, Asha Bhosle, S D Batish, Geeta Dutt | | Lyricist: | Prem Dhawan | | Music Director: | Madan Mohan | | Film Director: | Devendra Goel | | External Links: | Ada at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|