|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=katlsQIvAeE |
|
Lyrics of Ruk Jaao Sanam Tujhee Meri Kasam - रुक जाओं सनम तुझे मेरी कसमruk jaao sanam tujhe meri kasam
mere pyar ko yu thukra ke na ja
ruk jaao sanam tujhe meri kasam
mere pyar ko yu thukra ke na ja
hai raat jawa rangin sama
aise me mujhe tarsa ke na ja
ruk jaao sanam
dil ye pukare dekh nazare
aisi ghadi kab aati hai
dil ye pukare dekh nazare
aisi ghadi kab aati hai
raat suhani banke diwani
pyar ke nagme gaati hai
har ek ada deti hai sada
arman ko yu tadpa ke na ja
ruk jaao sanam tujhe meri kasam
mere pyar ko yu thukra ke na ja
hai raat jawa rangin sama
aise me mujhe tarsa ke na ja
ruk jaao sanam
samne manzil phir bhi hai gaafil
jana hai tujhko dur nahi
samne manzil phir bhi hai gaafil
jana hai tujhko dur nahi
karke diwana chhod ke jana
ulfat ka ye dastur nahi
main shama teri parwana hai tu
mujhe aise akele jala ke na ja
ruk jaao sanam tujhe meri kasam
mere pyar ko yu thukra ke na ja
hai raat jawa rangin sama
aise me mujhe tarsa ke na ja
ruk jaao sanam

|
Poetic Translation - Lyrics of Ruk Jaao Sanam Tujhee Meri Kasam |
|
Halt, my beloved, I implore,
By all that binds, do not depart.
Halt, my beloved, I implore,
Do not my love thus tear apart.
The night is young, the scene ablaze,
Do not, in this, my spirit scar.
Halt, my beloved.
My heart cries out, behold the sight,
When such a moment finds its place.
My heart cries out, behold the sight,
When such a moment finds its grace.
The lovely night, a frenzied bride,
Sings melodies of love's embrace.
Each gesture whispers, a beckoning call,
Do not torment my fervent heart.
Halt, my beloved, I implore,
By all that binds, do not depart.
The night is young, the scene ablaze,
Do not, in this, my spirit scar.
Halt, my beloved.
The goal is near, yet you are heedless,
Though distant shores await your tread.
The goal is near, yet you are heedless,
Though distant shores await your tread.
To make me mad, then leave behind,
Is not the law of love, I've read.
I am your candle, you the moth,
Do not alone in fire me leave.
Halt, my beloved, I implore,
By all that binds, do not depart.
The night is young, the scene ablaze,
Do not, in this, my spirit scar.
Halt, my beloved.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Arab Ka Saudagar |
| Film cast: | Pradeep Kumar, Shashikala, Narang, Hiralal | | Singer: | Asha Bhosle, Geeta Dutt, Hemant Kumar | | Lyricist: | Ravi, S.H. Bihari | | Music Director: | Hemant Kumar | | Film Director: | S D Narang | | External Links: | Arab Ka Saudagar at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|