Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Rimjhim Rimjhim Kajri Badri Barkhan Laagi Re - रिमझिम रिमझिम कजरी बद्री बरसन लागी रे
rimjhim rimjhim kajri badri barsan lagi re
dayya re dayya
preet balam pardeshi ki man me
bhadkan bhadkan lagi re
ho badariya barsan lagi re
rimjhim rimjhim kajri badri barsan lagi re
dayya re dayya
preet balam pardeshi ki man me
bhadkan bhadkan lagi re
o badariya barsan lagi re
hum pahle hi preet ke mare
rukh se papiha pihu pihu pukare
aaya tufan meri najuk si jaan
balma tadpan tadpan lagi re
o badariya barsan lagi re
rimjhim rimjhim kajri badri barsan lagi re
haye mujhpe gir jati bijuriya
par aate na mohe yaad sawariya
bebas hai laaj pawan aisi hai aas
chunri sarkan sarkan lagi re
o badariya barsan lagi re
rimjhim rimjhim kajri badri barsan lagi re
barsi hai sau bar fuhare
par ab ke hai kuch or bahaare
kaisi fuhar padi jane is baar
agni bhadkan bhadkan lagi re
o badariya barsan lagi re
rimjhim rimjhim kajri badri barsan lagi re
dayya re dayya
preet balam pardeshi ki man me
bhadkan bhadkan lagi re
o badariya barsan lagi re
Poetic Translation - Lyrics of Rimjhim Rimjhim Kajri Badri Barkhan Laagi Re
Drizzle, drizzle, clouds of kohl descend,
Oh, the rain begins to pour,
Mercy, oh mercy,
Love for my absent beloved,
In my heart, a burning fire,
Oh, the clouds begin to pour.
Drizzle, drizzle, clouds of kohl descend,
Oh, the rain begins to pour,
Mercy, oh mercy,
Love for my absent beloved,
In my heart, a burning fire,
Oh, the clouds begin to pour.
Already wounded by love's arrow,
Like the *Papiha* bird, I cry his name,
A tempest arrives, my fragile soul,
For my love, a restless yearning,
Oh, the clouds begin to pour.
Drizzle, drizzle, clouds of kohl descend.
Upon me, lightning strikes and falls,
Yet, my beloved's face, memory it thwarts,
Helpless is shame, the wind a hope,
My veil, it slips and slides,
Oh, the clouds begin to pour.
Drizzle, drizzle, clouds of kohl descend.
A hundred times the showers have fallen,
But now, a different spring awakens,
What strange rain has fallen this time,
A fire, it burns and flares,
Oh, the clouds begin to pour.
Drizzle, drizzle, clouds of kohl descend,
Oh, the rain begins to pour,
Mercy, oh mercy,
Love for my absent beloved,
In my heart, a burning fire,
Oh, the clouds begin to pour.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.