Make Your Homepage Add to Your Favorite
Enter Search Text




Ae Dil Hai Mushkilnew
Raaz Rebootnew
Baar Baar Dekhonew
A Flying Jattnew
Rustomnew
Mohenjo Daronew
Sultannew
Dishoomnew

Latest Top 10 Songsnew
Week 39 (26-09-2016)
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Showcase
Blockbuster Movies
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Latest Songs 2016new
Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Mohd. Rafi
Lata Mangeshkar
Kishore Kumar
Mukesh
Talat Mahmood
Geeta Dutt
Asha Bhosle
Manna Dey
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Sonu Nigam
Shreya Ghoshal
Song from the movie The Finest Ghazals of Mehdi Hassan (Non-Film)
Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z
Yearwise: 2016 2015 2014 2013 2012 2011 2010 2009 2008 2007 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Song Heading Singer Music By Lyricist Movie / Album Actor Category
Ghazals
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.52
Total Vote(s) : 50
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.




Lyrics / Video of Song : Ranjish Hi Sahi Dil Hi Dukhaane Ke Liye Aa Mehdi Hassan



rajish hi sahi dil hi dukhaane ke liye aa
aa phir se mujhe chhod  ke jaane ke liye aa 

pahale se maraasim naa sahi phir bhi kabhi to
rasm-o-rah-e-duniyaa hi nibhaane ke liye aa

 the following one sher is not by faraaz but by talib
maanaa ke muhabbat kaa chhupaanaa hai muhabbat
chupake se kisi roz jataane ke liye aa

kuchh to mere pidaar-e-muhabbat kaa bharam rakh
tu bhi to kabhi mujhako manaane ke liye aa

 the following one sher is not by faraaz but by talib
jaise tujhe aate hai, na aane ke bahaane
aise hi kisi roz na jaane ke liye aa

 the following shers were not in the version i heard

ab tak dil-e-khushafaham ko hai tujh se ummide
ye aakhiri shamme bhi bujhaane ke liye aa

ik umr se hun lazzat-e-giriyaa se bhi maharum
ai raahat-e-jaan mujhako rulaane ke liye aa

Top user comments for lyrics of song "Ranjish Hi Sahi Dil Hi Dukhaane Ke Liye Aa Mehdi Hassan"
Riyazuddin Kazi on Saturday, April 19, 2014
It is one of the most soulful ghazal, pleading from the bottom of the heart. "Come back, do come back. Come, to leave me alone once again. But come back". What fine lines from poet Ahmed Faraz. I am translating for the benefits of millions of lovers of this ghazal. Even if there is anguish, come, Do come to sadden my heart Do come, to depart once again, leaving me alone. There are no contacts (between us) like earlier times, still, at times, Do come, just to comply with the ways and customs of the world. To whom all, should I tell the reason for our parting If you are upset with me, Do come, for the sake of the world. Till now, the pleasant-believing heart is having lots of hope, Do come, to put off these fading flickers. Since an age, I am deprived of the pleasure of crying, Oh, the-delight-of-my-life! Do come, to make me cry Have some regard for my love’s pride, Do come, some day, you too, to cajole me. Agreed, it is love to hide the feelings of love, Do come, someday to assert your love. As you know lots of excuses for not coming, Like that, Do come, stealthily some day, never to return. Even if there is anguish, come, Do come to sadden my heart Do come, to depart once again, leaving me alone. 

viresh_ roy on Monday, March 10, 2014
'Ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa, akhir se mujhe chhor ke jane ke liye aa, .. Ab tak dile khush faham ko hain tujhse ummeedein, ye akhri shammayein bhi bujhane ke liye aa', wah kya kalaam ke andaaz! ...aise romance ke andaz western world poetry literature ya kisi lyrics mein kahaan milenge! Tarashne ki misal to dekhiye.ahmad faraz sahab ke kalaam, nishane imtiaz khan sahab ki awaz aur classical raag par based gayaki, dil ko, saari hadon ko par kar us pak allah raham ke darbar ko pahunchati hain (lifts the soul far above the cliché crossing all heights and boundaries to knock at the door of the all merciful allah's darbar!! May be that the date and venue of this live concert clip uploaded, was better to have also been mentioned, but many thanks for uploading.

Iqbal Latif on Monday, February 09, 2009
Khan Sahib is a legend, he epitomises classic Ghazal singing, he will be remembered for posterity as the greatest ghazal singer, words come to live, the spirit of the letters of ghazals solidify with his stunning performance. How beautifully he vocalises the lyrics which summarise the final hurt Aa phir sey mujhe choor key jaane ke liya aa Please come back to leave me again Too mujh sey kafha hey to zanmaney key liya aa If you are angry with me just come for the sake of the world

Iqbal Latif on Saturday, November 03, 2012
Ek umar say houn lizzat e girya say bhee mahroom - From a long time I have lost even pleasure and flavour of tears Aa rahat jaan mujh ku rulanay kee liya aa - Oh comfort of my soul come at least to make me cry Ab tak dil-e-khush_faham ko tujh se hain ummeedain - My ever optimistic heart still endure some hope of show of love from you ye aakhari shammain bhi bujhaane ke liye aa - Come to extinguish even these last flickering candles of expectation

ezeeusb on Tuesday, February 12, 2008
Ustad-e Mohtram Originaly sung this Ghazal for Film: Mohabbat Released on:June 2nd, 1972 Actors: Zeba, Mohammad Ali, Sabiha Khanum, Santosh, Andleeb, Rangeela, Saiqa, Roshan, Saqi, Qavi, Sahira, Niggo, Chham Chham, Pervez Sajjad, Ghayyur Akhtar and Begum Khurshid Mirza (Renuka Devi) Producer: Azra Jabeen Director: S. Suleman Music: Nisar Bazmi Lyrics: Ahmad Faraz, ... Singers: Madam Noor Jehan, Runa Laila, Tahira Syed, Mehdi Hassan, Ahmad Rushdi

Iqbal Latif on Saturday, November 03, 2012
Kis kis ko bataayangay judaai kaa sabab ham - To who else I can go and cry about the cause of my lost love, Tu mujh say khafaa hai to zamaanay kay liya aa - Even though you are annoyed, at least come for the sake of the world around me Kuch tu meray pindar e muhabbat ka bharam rekh - At least keep some respect of my fortress of love Tu bhi to kabhi mujh ko mannaney ke liye aaa - For a while you also need to come and comfort my wounded heart

Iqbal Latif on Saturday, November 03, 2012
Ranjish hi sahi dil hi dukhanay kay liya aa - I concede the heartache of separation, still come to hurt my heart Aakhir say mujhe chor kay janay kay liya aa - Come over again just for the sake of leaving me again Phalay say marrasim na sahi phir bhi kabhi tu - If even we are not earlier acquaintances and have no past still Rasmo rahi duniya hi nibhane ke liye aa - Just come to discharge the customs and respect that you are obliged with

01Musicguru on Wednesday, May 11, 2011
...Sung by the undisputed King of Music- Mehdi Hassan khan sahib.and the lyrics by the great legendary Janaab Marhoom Ahmed Faraz Sahib..oh why are we losing all these Gems? I had the honour to sit and converse with Faraz Sahib..whose real name actually was SYED AHMED SHAH-born in Kohat-Pak-a University professor in Peshawer and no doubt one of the best Urdu poets of this century. Both treasures worth their weight in Gold!

surmarchakay on Sunday, September 04, 2011
Pehle se marasim na sahi : agreed that our relationship is not what it used to be; Phir bhi kabhi tou: but even then sometimes; Rasmo duniya hi nibhane ke liye aa : come at least to fulfil the customs of the world; Kis kis ko batayenge judai ka sabab hum: to whom all must I explain the reason of our separation; Tu mujh se khafa hai tou zamanay ke liye aa: even if you're upset with me, come for the sake of others.

surmarchakay on Sunday, September 04, 2011
Ranjish hi sahi dil hi dukhane ke liye aa: let there be anguish, come still to hurt me; (chorus) Ab tak hay dil-e-khush feham ko tujh se umeedain: even up till now my mistaken heart has expectations; from you Yeh aakhri shamain bhi bujhaney ke liye aa: come, to blow out even these last few candles of hope; Ek umr se hoon lazat-e-girya se bhi mehroom: for an age I have been deprived even of the urge of longing;

View all 310 comments related to song Ranjish Hi Sahi Dil Hi Dukhaane Ke Liye Aa Mehdi Hassan




Singer: Mehdi Hassan
Lyricist: Mir Taqi Mir, Ahmed Faraz, Faiz Ahmed Faiz
Disclaimer | Privacy Policy
This page was generated in 0.0042769908905 seconds.