|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=C7JCN_AyXD0 |
|
Lyrics of Rangila Mai Hu Rangili Dil Hai (Rangila) - रंगीला मैं हूँ रंगीली दिल है (रंगीला)rangila mai hu rangili dil hai rangila
sajgila mai hu sajgili tan hai sajgila
nashila mai hu nashili kar do nashila
rangila kar diya maine sara jaha
sajgila ye badan jaise ho gulsita
nashila mujhko dekha to hai ye shama
rangila kar diya maine sara jaha
hotho pe hai laliya ji le mere
do lab, julfe hai kali meri
aur hai sunhara badan
chhuo na hai mere tan me bhari bijaliya
sanse bhi hai jangalo me jaise aandhiya
chhuo na chhuo na chhuo na chhuo na
chhuo na mharaba
todke mera dil kar diya
mushkil oo rangili
duniya ke hai dohare riste
gunje trane mere
jitne hai aashiq mere
utne diwane mere
sharmila na mai sharmili na mera dil sharmila
nakhrila mai hi nakhrili dil hai nakhrila
jharila mai hu jharili dil hai jharila
rangila koi afsana itna kaha
sajgila ye jawani ka hai karwa
nashila hai jo sun le meri dasta
ha rangila koi afsana itna kaha
todke mera dil kar diya
mushkil oo rangili, rangili
|
Poetic Translation - Lyrics of Rangila Mai Hu Rangili Dil Hai (Rangila) |
|
A kaleidoscope, I am, a heart of bright hues,
Adorned, I stand, my form a vibrant muse.
Intoxicating, I render all the same.
The world I painted, a canvas of delight,
My form, a garden bathed in purest light.
Enchanted beholders, drawn into my night.
The world I painted, a canvas of delight.
Upon my lips, the crimson, drink and find,
Two eyes, deep pools where shadows intertwine.
My tresses, midnight, falling from behind.
A body golden, kissed by sun and wind.
Touch me not, within me, lightning's hold,
My breath, a storm through forests, brave and bold.
Touch me not, touch me not, oh, do not dare.
Shattered my heart, a challenge you embrace,
This world of duplicity, a shadowed space.
My songs resound, a melody to chase.
My lovers rise, in madness, time and place.
Shy, I am not, nor is my heart so meek,
Whimsical, I am, my heart’s a playful streak.
Venomous, I am, and dangerous to seek.
A painted tale, a fable to impart,
Adorned, my youth, a caravan to start.
Intoxicating, hear now, my very heart,
Yes, painted tale, a fable to impart.
Shattered my heart, a challenge you embrace,
Oh, kaleidoscope, of vibrant, lovely grace.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Angaarey |
| Film cast: | Akshay Kumar, Manisha Koirala, Nagarjuna, Pooja Bhatt, Sonali Bendre, Paresh Rawal, Irfan Kamal, Gulshan Grover, Kulbhushan Kharbanda, Anant Jog, Mohan Kapoor, Kunal Khemu, Chandu Parkhi, Naresh Suri | | Lyricist: | Javed Akhtar, Rani Malik | | Music Director: | Aadesh Shrivastav, Raju Singh, Anu Malik, Sukhwinder Singh | | Film Director: | Mahesh Bhatt | | Film Producer: | Goldie Behl | | External Links: | Angaarey at IMDB Angaarey at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Angaarey at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|