Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Ram Ho Kya Tum Patthar Ko Chukar Pavan Jisne Kiya - राम हो क्या तुम पत्थर को छूकर पावन जिसने किया
ram ho kya tum pathar ko chhukar pawan jisne kiya
pawan jisne kiya
shankar ho kya ganga ko jisne sar par utha liya
sar par utha liya
na mai ram hu na mai shankar mai hu sathi tere, jiwansathi tera
daag bhara tha aanchal mera tumne phir bhi apnaya
phul ki kya galti jo kisi ne dhul me use milaya
dosh nahi mera koi jag wale kya manenge
jag wale to sita ki bhi agni pariksha lenge
wo thi kahani ye sach hai sach ko swikar kiya
sach ko swikar kiya
ram ho kya tum pathar ko chhukar pawan jisne kiya
pawan jisne kiya
maine andhere hi dekhe the roshni tune dikhayi
ghar me kadam rakha to laga jaise mandir me aayi
karte hain man me ujala jo gine jate hai wo devo me
tumhi to ho wo mere devta dedo jagah apne charono me
teri jagah mere man mandir me aarti ka tum diya
aarti ka tum diya
ram ho kya tum pathar ko chhukar pawan jisne kiya
pawan jisne kiya
shankar ho kya ganga ko jisne sar par utha liya
sar par utha liya
na mai ram hu na mai shankar mai hu sathi tere, jiwansathi tera
Poetic Translation - Lyrics of Ram Ho Kya Tum Patthar Ko Chukar Pavan Jisne Kiya
Are you Rama, who sanctified stone with a touch?
Who sanctified stone?
Are you Shiva, who bore the Ganga on his head?
On his head?
I am neither Rama nor Shiva, I am your companion, your life's companion.
My veil was stained, yet you embraced me still.
What fault of the flower that it was crushed in dust?
I am blameless, what will the world believe?
They made Sita walk through fire, the world will deceive.
That was a tale, this is truth, I have embraced the true.
I have embraced the true.
Are you Rama, who sanctified stone with a touch?
Who sanctified stone?
I had known only darkness, you brought the light.
When you entered my home, it felt like a temple of might.
Those who illuminate the mind are counted among the Gods.
You are that God to me, grant me a place at your feet.
Your place is in my heart's temple, you are the lamp of prayer.
The lamp of prayer.
Are you Rama, who sanctified stone with a touch?
Who sanctified stone?
Are you Shiva, who bore the Ganga on his head?
On his head?
I am neither Rama nor Shiva, I am your companion, your life's companion.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.