Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Raat Ka Nasha Abhi Aankh Se Gaya Nahi - रात का नशा अभी, आख से गया नहीं
raat ka nasha abhi, aankh se gaya nahi
raat ka nasha abhi, aankh se gaya nahi
tera nashila badan, baaho ne chhod a nahi
aankhe to kholi magar, sapna woh toda nahi
haan wohi woh wohi
saaso pe rakha hua tere hotho ka sapna abhi hai wahi
raat ka nasha abhi, aankh se gaya nahi
raat ka nasha abhi, aankh se gaya nahi
tere bina bhi kabhi, tujhse machal leti hu
karvat badalti hu to, sapna badal leti hu
tere bina bhi kabhi, tujhse machal leti hu
karvat badalti hu to,sapna badal leti hu
tera khayal aaye to, balkhake pal jaata hai
paani ke chaadar tale, dum mera jal jaata hai
haan wohi woh wohi
saaso pe rakha hua tere hotho ka sapna abhi hai wahi
raat ka nasha abhi, aankh se gaya nahi
raat ka nasha abhi, aankh se gaya nahi
tere gale milne ke, mausam bade hote hain
janmo ka vaada koi, yeh gam bade chhote hain
tere gale milne ke, mausam bade hote hain
janmo ka vaada koi, yeh gam bade chhote hain
lambi si ek raat ho, lamba sa ek din mile
bas itna sa jeena ho, milan ki ghadi jab mile
haan wohi bas wohi
saaso pe rakha hua tere hotho ka sapna abhi hai wahi
raat ka nasha abhi, aankh se gaya nahi
raat ka nasha abhi, aankh se gaya nahi
lyrics typed by : ruchita parab
Poetic Translation - Lyrics of Raat Ka Nasha Abhi Aankh Se Gaya Nahi
The night's intoxication, still clings to my gaze,
The night's intoxication, still clings to my gaze,
Your intoxicating form, my arms haven't released,
Though eyes have opened, the dream remains unbroken,
Yes, it's the same, it's the same, the same.
Upon my breath, the dream of your lips, still resides the same,
The night's intoxication, still clings to my gaze,
The night's intoxication, still clings to my gaze.
Even without you, I yearn for you,
Turning in my bed, I shift the dream anew,
Even without you, I yearn for you,
Turning in my bed, I shift the dream anew,
Your thought arrives, and I writhe and I sway,
Beneath a sheet of water, my breath starts to fray,
Yes, it's the same, it's the same, the same.
Upon my breath, the dream of your lips, still resides the same,
The night's intoxication, still clings to my gaze,
The night's intoxication, still clings to my gaze.
The seasons for embracing you, they're vast,
Promises of lifetimes, these sorrows, they don't last,
The seasons for embracing you, they're vast,
Promises of lifetimes, these sorrows, they don't last,
Let there be one long night, a long, extended day,
Just this much living, when our meeting comes to stay,
Yes, it's that one, just that one.
Upon my breath, the dream of your lips, still resides the same,
The night's intoxication, still clings to my gaze,
The night's intoxication, still clings to my gaze.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.