Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Qismat Se Tum Hamako Mile Ho Kaise Chhodenge - किस्मत से तुम हमको मिले हो कैसे छोड़ेंगे
qismat se tum hamko mile ho kaise chhod enge
ye haath ham naa chhod enge
qismat se tum hamko mile ho kaise chhod enge
ye haath ham naa chhod enge
phir se banati taqadiro ko
aramaano ki zanjiro ko jaanam ab na todenge
qismat se tum hamko mile ho kaise chhod enge
ye haath ham naa chhod enge
phir se banati taqadiro ko
aramaano ki zanjiro ko jaanam ab na todenge
qismat se tum hamko mile ho kaise chhod enge
ye haath ham naa chhod enge
kya kahu kaise lagate hai dil pe zulfo ke saaye
koi bhula raahi jaise manzil paa jaaye
yaa koi dil tufaan ka maara, dard ki laharo me aavara
koi pyaara pyaar kaa saahil paa jaaye
qismat se tum hamko mile ho kaise chhod enge
ye haath ham naa chhod enge
tukade dil ke ham-tum mil ke phir se jodenge
ye shisha phir se jodenge
phir se banati taqadiro ko
aramaano ki zanjiro ko jaanam ab na todenge
yu sharmaati yu ghabaraati aise simati-simataayi
o mere baalam yu hi nahi mai jaate-jaate laut aayi
vo preet meri pahchaani tune, meri qadar to jaani tune
ab dil jaaga hosh me chaahat ab aayi
qismat se tum hamko mile ho kaise chhod enge
ye haath ham naa chhod enge
tukade dil ke ham-tum mil ke phir se jodenge
ye shishaa phir se jodenge
phir se banati taqadiro ko
aramaano ki zanjiro ko jaanam ab na todenge
qismat se tum hamko mile ho kaise chhod enge
ye haath ham naa chhod enge
lyrics typed by: neha gupta
Poetic Translation - Lyrics of Qismat Se Tum Hamako Mile Ho Kaise Chhodenge
By fate, we found each other, how could we part?
This hand, I will not let go.
By fate, we found each other, how could we part?
This hand, I will not let go.
We'll mend the fortunes, anew,
The chains of desire, my beloved, we won't break through.
By fate, we found each other, how could we part?
This hand, I will not let go.
We'll mend the fortunes, anew,
The chains of desire, my beloved, we won't break through.
By fate, we found each other, how could we part?
This hand, I will not let go.
How can I speak of this feeling, of shadows on my heart?
Like a lost traveler, finding the destined start.
Or a heart, battered by storms, adrift on waves of pain,
Finding a lover's shore, where love can reign.
By fate, we found each other, how could we part?
This hand, I will not let go.
The broken pieces of our hearts, together, we'll start,
This shattered glass, we'll restore its art.
We'll mend the fortunes, anew,
The chains of desire, my beloved, we won't break through.
Blushing, trembling, shrinking close to me,
O my beloved, I didn't just leave, and flee!
You recognized my love's true measure,
You knew my worth, my pleasure.
Now the heart awakens, in senses, love has come, you see!
By fate, we found each other, how could we part?
This hand, I will not let go.
The broken pieces of our hearts, together, we'll start,
This shattered glass, we'll restore its art.
We'll mend the fortunes, anew,
The chains of desire, my beloved, we won't break through.
By fate, we found each other, how could we part?
This hand, I will not let go.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.