|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=q-J2PMwjjmI |
|
Lyrics of Pyar Nahin To Zindagi Ek Adhuraa - प्यार नहीं तो ज़िन्दगी एक अधुरा pyar nahi to zindagi ek adhura khab hai
jisme na rang na khushbu ho
wo bhi koi gulab hai
pyar nahi to zindagi ek adhura khab hai
jisme na rang na khushbu ho
wo bhi koi gulab hai
duniya ke baat, tu hell with it
o din ho ya raat, tu hell with it
duniya ke baat, tu hell with it
are din ho ya raat, tu hell with it
pyar liye ja pyar diye ja
o dance kiye ja romance kiye ja
pyar nahi to zindagi ek adhura khab hai
jisme na rang na khushbu ho
wo bhi koi gulab hai
aaja laga le dum pe dum
mit jaye gham rah jaye hum
o aaja laga le dum pe dum
mit jaye gham rah jaye hum
duniya ke baat, tu hell with it
o din ho ya raat, tu hell with it
duniya ke baat, tu hell with it
din ho ya raat, tu hell with it
sutta laga aane de nasha
sutta laga aane de nasha
aish kiya ja mauj kiye ja
o pyar kiye ja, pyar kiye ja
aaja laga le dum pe dum
mit jaye gham rah jaye hum
aaja laga le dum pe dum
mit jaye gham rah jaye hum
kar di hai barbad nashe ne inki bhari jawani
kahti hai duniya mujhe bambai ki rani
mera naam hai chaupati
mera naam hai chaupati
naam hai chaupati
mera naam hai chaupati

|
Poetic Translation - Lyrics of Pyar Nahin To Zindagi Ek Adhuraa |
|
Love's absence, life's a dream half-spun,
Where hues are lost, and scents are none.
A rose it is not, withered, wan,
Love's absence, life's a dream half-spun.
The world's harsh words, let them descend,
By day or night, to hell they bend.
The world's harsh words, let them descend,
By day or night, to hell they bend.
Embrace love's gift, its radiant gleam,
In dance and romance, live the dream.
Love's absence, life's a dream half-spun,
Where hues are lost, and scents are none.
A rose it is not, withered, wan.
Come, breathe the smoke, let sorrows cease,
Let joy remain, and inner peace.
Come, breathe the smoke, let sorrows cease,
Let joy remain, and inner peace.
The world's harsh words, let them descend,
By day or night, to hell they bend.
The world's harsh words, let them descend,
By day or night, to hell they bend.
Let the smoke rise, the feeling steep,
Let the smoke rise, the feeling steep,
In ecstasy, let joys run deep.
Love, love, in your heart keep.
Come, breathe the smoke, let sorrows cease,
Let joy remain, and inner peace.
Come, breathe the smoke, let sorrows cease,
Let joy remain, and inner peace.
Addiction's ruin, youth betrayed,
The world's harsh judgment, coldly made.
They call me queen of Bombay's shore,
My name is Chowpatty, and so much more.
My name is Chowpatty, forevermore,
My name is Chowpatty, to explore.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|