|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Pichhe Pichhe Aaye Mere Sajana - पीछे पीछे आये मेरे सजना piche piche aaye mere sajna mai sharmai aang aang mera
tut gaya aai jo angdai dekho mera jiya chura ke chala
dekho mera jiya chura ke chala
nikla man ka kala ji kali topi
wala ji kata tune ulti churi se gala
dekho mera jiya chura ke chala
gao mil ke ji ji nacho mil ke ji ji jiji jiji ji ji ji
zulmi saiya se lad gai ankhiya
tane deti hai pal pal sakhiya
tane deti hai pal pal sakhiya
zulmi saiya se lad gai ankhiya
zara ruk ja raja zara ruk ja kabhi kar de kisi ka bhla
gali gali dhundu tujh sajna haye re duhai
soch soch ke dar lage jag na kahe harjai agubai
dekho mera jiya chura ke chala
dekho mera jiya chura ke chala
nikla man ka kala ji kali topi
wala ji kata tune ulti churi se gala
dekho mera jiya chura ke chala
gao mil ke ji ji nacho mil ke ji ji jiji jiji ji ji ji
yad kar kar ke teri meri batiya
ankho ankho me katu ratiya
ankho ankho me katu ratiya
yad kar kar ke teri meri batiya
zara sun le aaja zara sun le mere man ko na itna jala
chori chori dhadke jiya sajna mai ghabrai
jhum jhum ke nache badli sawan rut aai agubai
dekho mera jiya chura ke chala
dekho mera jiya chura ke chala
nikla man ka kala ji kali topi wala ji
gao mil ke ji ji nacho mil ke ji ji jiji jiji ji ji ji

|
Poetic Translation - Lyrics of Pichhe Pichhe Aaye Mere Sajana |
|
He followed, my love, as I blushed, each limb ablaze,
My soul shattered at the yawn, he stole my heart's maze.
He stole my heart's maze.
Out from my heart, the dark one, a black-capped deceit,
He sliced my throat with a twisted blade, bittersweet.
He stole my heart's maze.
Sing together, dance with glee, oh, oh, oh, oh, oh,
My eyes have clashed with the cruel one, you know.
The friends whisper taunts, at every breath, though.
My eyes have clashed with the cruel one, you know.
Wait a moment, my king, wait, be kind, bestow.
Street to street, I search for you, love, my woe,
Fear grips me, lest the world calls me astray, you know.
He stole my heart's maze.
He stole my heart's maze.
Out from my heart, the dark one, a black-capped deceit,
He sliced my throat with a twisted blade, bittersweet.
He stole my heart's maze.
Sing together, dance with glee, oh, oh, oh, oh, oh,
Recalling our talks, our sacred flow,
I spend my nights in silent glow,
Recalling our talks, our sacred flow,
Listen, come, listen, don't let my heart burn so.
My heart beats, love, I tremble, you see,
The clouds dance, the monsoon comes, the joy of glee.
He stole my heart's maze.
He stole my heart's maze.
Out from my heart, the dark one, a black-capped deceit,
Sing together, dance together, oh, oh, oh, oh, oh.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Khiladi |
| Film cast: | Dilip Raj, Nadia, Uma, Sujata, Sheikh, Amarnath, Habib | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi | | Lyricist: | Farooq Qaiser | | Music Director: | Lala Sattar | | Film Director: | Homi Wadia | | Film Producer: | Basant | | External Links: | Khiladi at IMDB | | Watch Full Movie: | Khiladi at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|