|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Phir Aankh Pharki Sanam - फिर आँख फड़की सनम fir aankh fadki sanam rukne lagi fir juba
kuch hone wala hai aaj lagta hai yu jane ja
fir aankh fadki sanam rukne lagi fir juba
kuch hone wala hai aaj lagta hai yu jane ja
yu to hai bas yaha ek tum ek hum
lagta hai fir bhi dar haye tumhari kasam
yu to hai bas yaha ek tum ek hum
lagta hai fir bhi dar haye tumhari kasam
kaun jane kaha se uthega dhua
ho fir aankh fadki sanam rukne lagi fir juba
kuch hone wala hai aaj lagta hai jane ja
jo lage bhi na yu aag jane jigar
dekhti hai abhi ke hamari najar
jo lage bhi na yu aag jane jigar
dekhti hai abhi ke hamari najar
haye shole bina ye hai kaisa dhua
ho fir aankh fadki sanam rukne lagi fir juba
kuch hone wala hai aaj lagta hai jane ja
dekho na janeman dekho na
ye sama bhagti daudti jaise parchaiya
dekho na janeman dekho na
ye sama bhagti daudti jaise parchaiya
haye charo taraf chaya kaisa dhua
ho fir aankh fadki sanam rukne lagi fir juba
kuch hone wala hai aaj lagta hai jane ja

|
Poetic Translation - Lyrics of Phir Aankh Pharki Sanam |
|
My eye twitches, beloved, my tongue begins to still,
Something is about to happen, I feel it, my love, my will.
My eye twitches, beloved, my tongue begins to still,
Something is about to happen, I feel it, my love, my will.
Just you and I remain, here, in this space,
Yet fear grips me, I swear, by your grace.
Just you and I remain, here, in this space,
Yet fear grips me, I swear, by your grace.
Who knows from where the smoke will rise and flow?
My eye twitches, beloved, my tongue begins to still,
Something is about to happen, I feel it, my love, my will.
Though no flame appears to sear my soul,
My gaze still watches, taking its toll.
Though no flame appears to sear my soul,
My gaze still watches, taking its toll.
Oh, what smoke this is, without a coal?
My eye twitches, beloved, my tongue begins to still,
Something is about to happen, I feel it, my love, my will.
Look, my beloved, look and see,
This scene, like shadows fleeing free.
Look, my beloved, look and see,
This scene, like shadows fleeing free.
Oh, what smoke surrounds us, wild and free?
My eye twitches, beloved, my tongue begins to still,
Something is about to happen, I feel it, my love, my will.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Dhuan |
| Film cast: | Mithun Chakraborty, Ranjeeta, Rakhee, Amjad Khan, Padma Khanna, Aruna Irani, Raj Kiran | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Amit Kumar, Suresh Wadkar | | Lyricist: | Majrooh Sultanpuri | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | Dulal Guha | | Film Producer: | Gautam Guha | | External Links: | Dhuan at IMDB Dhuan at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Dhuan at YouTube Dhuan at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|