|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Pareshan Ho Tum Meri Deewangi Se - परेशां हो तुम मेरी दीवानगी सेparesha ho tum meri diwangi se
mera koi rishta nahi zindagi se
mujhe bhul jao mere dosto
paresha ho tum meri diwangi se
mera koi rishta nahi zindagi se
mujhe bhul jao mere dosto
mujhe bhul jao mere dosto
mera dard mujhko sambhlne na dega
andhero ki had se nikalne na dega
mera dard mujhko sambhlne na dega
andhero ki had se nikalne na dega
tumhe kya milega meri dosti se
mujhe bhul jao mere dosto
mujhe bhul jao mere dosto
na pucho mujhe unse kitne gile hai
meri ruh ko zakham jinse mile hai
na pucho mujhe unse kitne gile hai
meri ruh ko zakham jinse mile hai
nigaho me saye hai kuch ajnabi se
mujhe bhul jao mere dosto
mujhe bhul jao mere dosto
darane laga chand phir aasma se
ye sur mere kano me pighle kaha se
darane laga chand phir aasma se
ye sur mere kano me pighle kaha se
lo fir aag dil me lagi chandani se
mujhe bhul jao mere dosto
paresha ho tum meri diwangi se
mera koi rishta nahi zindagi se
mujhe bhul jao mere dosto
mujhe bhul jao mere dosto

|
Poetic Translation - Lyrics of Pareshan Ho Tum Meri Deewangi Se |
|
You are weary of my madness, I see,
No tether binds my soul to life, you agree.
Forget me now, my friends, and let me be,
You are weary of my madness, I see.
No tether binds my soul to life, you agree.
Forget me now, my friends, and let me be,
Forget me now, my friends, and set me free.
My pain will not allow me to arise,
Beyond the shadows, where sunlight never lies.
My pain will not allow me to arise,
Beyond the shadows, where sunlight never lies.
What solace can my friendship truly guise?
Forget me now, my friends, and close your eyes,
Forget me now, my friends, and close your eyes.
Do not ask of the grievances I hold,
The wounds that have upon my spirit rolled.
Do not ask of the grievances I hold,
The wounds that have upon my spirit rolled.
Strange shadows dance within my sight, untold,
Forget me now, my friends, before you're cold,
Forget me now, my friends, before you're cold.
The moon now frightens from the heavens high,
These melodies, from whence do they now fly?
The moon now frightens from the heavens high,
These melodies, from whence do they now fly?
Again, the heart ablaze with moonlit sigh,
Forget me now, my friends, and say goodbye,
You are weary of my madness, I see,
No tether binds my soul to life, you agree.
Forget me now, my friends, and let me be,
Forget me now, my friends, and set me free.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Janam Se Pehle |
| Film cast: | Raj Babbar, Farha, Sumeet Sehgal, Sadashiv Amrapurkar, Viju Khote, Shafi Inamdaar, Brahmachari, Mahavir Shah, Swapna, Manju Mishra, Deepak Qazir, Gajendra Chauhan, Sanjeeva, Jaspal Sandhu, Arjun, Siddhant | | Singer: | Asha Bhosle, Suresh Wadkar, Amit Kumar, Babla Mehta, Jolly Mukherjee | | Lyricist: | Naqsh Lyallpur | | Music Director: | R D Burman | | Film Director: | B R Ishara | | External Links: | Janam Se Pehle at IMDB Janam Se Pehle at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Janam Se Pehle at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|