|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Pagli Hawa Jane Re Bairi Ghata Jane Re - पगली हवा जाने रे बैरी घटा जाने रेpagli hawa jane re bairi ghata jane re
pagli hawa jane re bairi ghata jane re
jane payaliya mori dhirak mora jane re
dil ki lagi
haye dil ki lagi jane na jane na mane na
dil ki lagi jane na ek mora sajna
ho mora, mora balma
he pagli hawa jane re
holi jale baar baar aayi na man me bahar
raah me takti rahi gund ke asuwan ke haar
dil ki lagi
haye dil ki lagi jane na jane na mane na
dil ki lagi jane na ek mora sajna
ho mora, mora balma
he pagli hawa jane re
bate banane lagi ji ko jalane lagi
bate banane lagi ji ko jalane lagi
bhed khula ghat par sakhiya satane lagi
dil ki lagi
haye dil ki lagi jane na jane na mane na
dil ki lagi jane na ek mora sajna
ho mora, mora balma
he pagli hawa jane re
ghunghru ka sun sun ke shor
duniya jhuke mori or
ghunghru ka sun sun ke shor
duniya jhuke mori or
dekh ke matwali chal
nach uthe van me mor
dil ki lagi
haye dil ki lagi jane na jane na mane na
dil ki lagi jane na ek mora sajna
ho mora, mora balma
he pagli hawa jane re

|
Poetic Translation - Lyrics of Pagli Hawa Jane Re Bairi Ghata Jane Re |
|
The mad wind knows, the enemy clouds take heed,
The mad wind knows, the enemy clouds take heed,
My anklets’ tremor knows, my heart's own plight,
My heart’s fire...
Oh, this fire of the heart, neither knows nor heeds, nor yields,
This fire of the heart, only my Beloved knows.
Oh, my love, my darling,
The mad wind knows.
Holi burns, again and again, joy’s spring does not bloom in the heart,
I waited on the path, stringing tears into a garland.
My heart’s fire...
Oh, this fire of the heart, neither knows nor heeds, nor yields,
This fire of the heart, only my Beloved knows.
Oh, my love, my darling,
The mad wind knows.
Words weave, begin to torment the soul,
Words weave, begin to torment the soul,
Secrets revealed at the riverbank, friends now tease,
My heart’s fire...
Oh, this fire of the heart, neither knows nor heeds, nor yields,
This fire of the heart, only my Beloved knows.
Oh, my love, my darling,
The mad wind knows.
Hearing the anklets’ joyous sound,
The world bows toward me, all around,
Hearing the anklets’ joyous sound,
The world bows toward me, all around,
Seeing my intoxicated gait,
Peacocks dance in the forest ground,
My heart’s fire...
Oh, this fire of the heart, neither knows nor heeds, nor yields,
This fire of the heart, only my Beloved knows.
Oh, my love, my darling,
The mad wind knows.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Ek Ke Baad Ek |
| Film cast: | Dev Anand, Sharda, Hiralal, Tarla, S K Prem, Prabhu Dayal, Madhu Apte, Ravi Kant, Radha Kishan | | Singer: | Asha Bhosle, Mohammed Rafi, Manna Dey, Geeta Dutt | | Lyricist: | Kaifi Azmi | | Music Director: | S D Burman | | Film Director: | Raj Rishi | | Film Producer: | Raj Kala | | External Links: | Ek Ke Baad Ek at IMDB | | Watch Full Movie: | Ek Ke Baad Ek at YouTube Ek Ke Baad Ek at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|