|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Paayalen Chhunamun - पायलें छुनमुन payale chunamun chunamun
jhajhare runajhun runajhun
kitana madhur hai ye milan
chan chhanan chudi bole sanan san puraba dole
guje ye dharati aur gagan
payale chunamun chunamun
jhajhare runajhun runajhun
kitana madhur hai ye milan
chan chhanan chudi bole
san sanan puraba dole
gunje ye dharati aur gagan
payale chunamun chunamun
jhajhare runajhun runajhun
kitana madhur hai ye milan
kabhi chalati ho chham chham
kabhi chalati ho tham tham
dhadakata dil hai dham dham jo pyar me
nadi bahati hai jhar jhar
hawa kahati hai chhar chhar
aur phaili baat ye ghar ghar bekar me
o goriya gaye gun gun sajana jhume sun sun
pyaar me khoye hai ye man
payale chunamun chunamun
jhajhare runajhun runajhun
kitana madhur hai ye milan
ye baiya gori gori mai thamu chori chori
zara sun o ri o ri sun to zara
rahe tu mahaki mahaki chale tu bahaki bahaki
lage tu lahaki lahaki mujhko sada
layu mai kaliya chun chun baje ekatara tun tun
dono ho sun ke ham magan
payale chunamun chunamun
jhajhare runajhun runajhun
kitana madhur hai ye milan
chan chhanan chudi bole
san sanan puraba dole
gunje ye dharati aur gagan
payale chunamun chunamun
jhajhare runajhun runajhun
kitana madhur hai ye milan
lyrics type by : priiay bhati

|
Poetic Translation - Lyrics of Paayalen Chhunamun |
|
Silver bells chime, chimes of joy, anklets ring, a dance's ploy,
How sweet this union's embrace.
Bangles sing a song so fine, a breeze whispers, a love divine,
Earth and heavens find their space.
Sometimes you walk with a joyful sound, sometimes slow, on hallowed ground,
A heart beats, a drum's refrain.
Rivers flow, a gentle tear, the wind whispers in my ear,
This tale spreads, a love's domain.
Oh, fair maids sing, a soft refrain, lovers dance, forgetting pain,
In love's maze, our souls remain.
Your arms so fair, a whispered plea, I touch them secretly,
Listen closely, hear my call.
Stay fragrant, wild and free, move gracefully for me,
My heart, forever in your thrall.
I'll gather blooms, a vibrant hue, the ektara's song rings true,
Lost in joy, we stand as one.
Silver bells chime...
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Virasat |
| Film cast: | Anil Kapoor, Tabu, Pooja Batra, Milind Gunaji, Govind Namdeo, Amrish Puri, Sulbha Deshpande, Neeraj Vora, Satyen Kappu, Reeta Bhaduri, Dilip Dhawan, Tiku Talsania | | Singer: | Abhijeet, Alka Yagnik, Anuradha Paudwal, Chitra, Hariharan, Jaspinder Narula, Kumar Sanu, Udit Narayan, Vinod Rathod | | Lyricist: | Javed Akhtar | | Music Director: | Anu Malik | | Film Director: | Priyadarshan | | Film Producer: | Mushir Riaz | | External Links: | Virasat at IMDB Virasat at Wikipedia |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|