|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
Video(s) of this song are available at YouTube. However, as embedding of these videos is not available, you can't play these videos on our website. You can visit these YouTube links for videos of the song:
https://www.youtube.com/watch?v=mCa-9Xu-smU |
|
Lyrics of Oh Kaun To Kahu Kaiseoh kaun to kahu kaise kahe jo jiya mose
kahi na jay tose piya
sahu to sahu kahu kaise , dhole re jiya kaise
hawa mai kaape jaise diya
hoooo baat piya ki aake hotho pe ruk jaye
kaun to kahu kaise kahe jo jiya mose
kahi na jay tose piya
andheri kali raato me suraj kab chamke re
kabhi kabhi na badal bhi yeh bharkha barse re
dilo ki is dunia me nahar uljhi ganga
ki milke bhi sagar se ye nadiya tarse re
kya hai diwana sun le jane kya zamana
hari hari mai to hari
umar pe to sari muft gyi mari piya
hoo hote hote payar mai yeh kya anhoni ho jaye
kaun to kahu kaise kahe jo jiya mose
kahi na jay tose piya
saja lu mai jude mai ...
magar daar lage tu kahi na jaye bhul mujhe
laga lu mai to mathe se yeh kadmo ki dhul teri
khule re meri kismat jo tu karle kubul mujhe
jane tu na jane maine tujhe kya hai maana
lagu lagu mai tore paiyya, akad na mere saiyaa
pakad le yeh bhaiyaa mori
ho tham le saiyaa bhainya duri sahi na jaye
oh kaun to kahu kaise kahe jo jiya mose
kahi na jay tose piya
|
Poetic Translation - Lyrics of Oh Kaun To Kahu Kaise |
|
How can I speak of what my soul has known?
How can I tell you, love, what seeds are sown?
If I can't speak, then how can I endure?
How can my soul be cleansed, and pure?
Like a lamp in the wind, my spirit quakes,
A prayer on my lips, my heart it breaks.
The words of my love, they halt and then they stay,
How can I speak of what my soul does say?
If I can't speak, then how can I endure?
In the darkest night, when will the sun appear?
Sometimes the clouds fail, and bring no tear.
In the world of hearts, a tangled river flows,
The Ganga, longing for the ocean’s close.
What is a lover? Listen, world, and hear.
Green, green I am, with unending fear.
My life is a burden, and all for you, my dear.
Will this love, as it blossoms, bring such doom?
How can I speak of what my soul has known?
If I can't speak, then how can I endure?
I'll adorn my hair, yet fear you'll fade away,
And leave me lost, with nothing more to say.
I'll touch your feet and dust will then be mine,
May fate now open, and let your love entwine.
You do not know, what I have made you be,
I beg at your feet, my love, set me free.
Do not leave me, my love, please hold my hand,
My love, my love, this distance I can't stand.
How can I speak of what my soul has known?
If I can't speak, then how can I endure?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Sewak |
| Film cast: | Vinod Khanna, Neetu Singh, Bindu, Shyama, Ranjeet, Naaz, Johny Walker | | Singer: | Lata Mangeshkar, Asha Bhosle, Meenu Purushottam | | Lyricist: | Anjaan | | Music Director: | Laxmikant Pyarelal | | Film Director: | Krishna Panju, S M Abbas | | Film Producer: | Anis | | External Links: | Sewak at IMDB Sewak at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Sewak at YouTube Sewak at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|