Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of Odh Ke Andhera Mai Jo - ओढ़ के अँधेरा मैं जो
odh ke andhera mai jo piya se milan gayi
odh ke andhera mai jo piya se milan gayi
chandani simat ke badan mera ban gayi
odh ke andhera mai jo piya se milan gayi
chandani simat ke badan mera ban gayi
odh ke andhera mai jo piya se milan gayi
chandani simat ke badan mera ban gayi
aadi sidhi galiyo me piya ji ka ghar tha
aadi sidhi galiyo me piya ji ka ghar tha
galiyo me mere bhatakne ka dar tha
galiyo me mere bhatakne ka dar tha
aadi sidhi galiyo me piya ji ka ghar tha
galiyo me mere bhatakne ka dar tha
rashta dikhane mujhe aye rashta dikhane mujhe
kiran kiran gayi chandani simat ke badan mera ban gayi
odh ke andhera mai jo piya se milan gayi
chandani simat ke badan mera ban gayi
odh ke andhera mai jo piya se milan gayi
chandani simat ke badan mera ban gayi
dhadak raha tha mera dil badi jor se
dhadak raha tha mera dil badi jor se
bhed khul jaye na ghunghriya ke shor se
bhed khul jaye na ghunghriya ke shor se
dhadak raha tha mera dil badi jor se
bhed khul jaye na ghunghriya ke shor se
isliye sakhi mai haye isliye sakhi mai
utar ke jhanjhan gayi
chandani simat ke badan mera ban gayi
odh ke andhera mai jo piya se milan gayi
chandani simat ke badan mera ban gayi
odh ke andhera mai jo piya se milan gayi
chandani simat ke badan mera ban gayi
Poetic Translation - Lyrics of Odh Ke Andhera Mai Jo
Shrouded in night, I went to meet my Love,
Shrouded in night, I went to meet my Love,
Moonlight, coalesced, became my form above.
Shrouded in night, I went to meet my Love,
Moonlight, coalesced, became my form above.
Half the path, a straight lane, my Beloved's abode,
Half the path, a straight lane, my Beloved's abode,
The twisting lanes, a fear I'd be bestowed.
The twisting lanes, a fear I'd be bestowed.
Half the path, a straight lane, my Beloved's abode,
The twisting lanes, a fear I'd be bestowed.
To show the way, to guide my weary feet,
Ray by ray, the moonlight, became my form complete.
Shrouded in night, I went to meet my Love,
Moonlight, coalesced, became my form above.
Shrouded in night, I went to meet my Love,
Moonlight, coalesced, became my form above.
My heart it pounded with a fierce, wild beat,
My heart it pounded with a fierce, wild beat,
Lest the secret break, by my anklets' sweet,
Lest the secret break, by my anklets' sweet,
My heart it pounded with a fierce, wild beat,
Lest the secret break, by my anklets' sweet,
Therefore, dear friend, alas, therefore, dear friend,
I shed the jingling chains, my journey to transcend.
Moonlight, coalesced, became my form above.
Shrouded in night, I went to meet my Love,
Moonlight, coalesced, became my form above.
Shrouded in night, I went to meet my Love,
Moonlight, coalesced, became my form above.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.