Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Naazneen O Haseena O Mehjabhi O Dilruba - ओ नाजनी ओ हसीना ओ महजबी ओ दिलरुबा
o nazani mehjabi nazre karo idhar bhi ha
o nazani o hasina o mehjabi o dilruba
dil me mere tere siva koi nahi
pehli baar sach kahta hu kar le mera yaki
o nazani o hasina o mehjabi o dilruba
dil me mere tere siva koi nahi
pehli baar sach kahta hu kar le mera yaki
dal ke dana thankyou thankyou thankyou
hey sau jhut bole aaj se pehle dekhi jo koi hasina
tujhko magar dekha jo aaj
dhadka kuch aise ye sina
sau jhut bole aaj se pehle dekhi jo koi hasina
tujhko magar dekha jo aaj
dhadka kuch aise ye sina
sachmuch laga sacha hua mujhko pyar
pehli baar sach kahta hu kar le mera yaki
o nazani o hasina o mehjabi o dilruba
dil me mere tere siva koi nahi
pehli baar sach kahta hu kar le mera yaki
dal ke dana thankyou thankyou thankyou
hey na ye bahana na ye fasana, ye to hai dil ki kahani
ab tak mili hai shehjadiya tu hai magar dil ki rani
na ye bahana na ye fasana, ye to hai dil ki kahani
ab tak mili hai shehjadiya tu hai magar dil ki rani
sachmuch laga sacha hua mujhko pyar
pehli baar sach kahta hu kar le mera yaki
o nazani o hasina o mehjabi o dilruba
dil me mere tere siva koi nahi
pehli baar sach kahta hu kar le mera yaki
dal ke dana thankyou thankyou thankyou
dal ke dana thankyou thankyou thankyou
dal ke dana thankyou thankyou thankyou
dal ke dana thankyou thankyou thankyou
Poetic Translation - Lyrics of O Naazneen O Haseena O Mehjabhi O Dilruba
Oh, fair maiden, cast your gaze this way,
Oh, beauty, beloved, heart's delight,
In my heart, none dwells but you,
For the first time, I speak true, believe my plight.
Oh, fair maiden, cast your gaze this way,
Oh, beauty, beloved, heart's delight,
In my heart, none dwells but you,
For the first time, I speak true, believe my plight.
Offering thanks, thank you, thank you.
A hundred lies were spoken, before I saw a face,
But seeing you today,
My heart beats in a new space.
A hundred lies were spoken, before I saw a face,
But seeing you today,
My heart beats in a new space.
Truly, it seems love has found me,
For the first time, I speak true, believe my plight.
Oh, fair maiden, cast your gaze this way,
Oh, beauty, beloved, heart's delight,
In my heart, none dwells but you,
For the first time, I speak true, believe my plight.
Offering thanks, thank you, thank you.
This is no excuse, no mere tale, but a heart's own plea,
Till now, a princess I have known, but you, my heart's queen to be.
This is no excuse, no mere tale, but a heart's own plea,
Till now, a princess I have known, but you, my heart's queen to be.
Truly, it seems love has found me,
For the first time, I speak true, believe my plight.
Oh, fair maiden, cast your gaze this way,
Oh, beauty, beloved, heart's delight,
In my heart, none dwells but you,
For the first time, I speak true, believe my plight.
Offering thanks, thank you, thank you.
Offering thanks, thank you, thank you.
Offering thanks, thank you, thank you.
Offering thanks, thank you, thank you.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.