Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.
Lyrics of O Jaana Tere Pyaar Me - ओ जाना तेरे प्यार में
o jana tere tere pyar me kho rahe hai hum
dil na mana tere tere pyar me kho rahe hai hum
o jana tere tere pyar me kho rahe hai hum
dil na mana tere tere pyar me kho rahe hai hum
pyas hai magar kuch gila nahi samne ho tum kya ye kam nahi
hal mera ye kya kahu tum jo puchh lo to bura nahi
pyas hai magar kuch gila nahi samne ho tum kya ye kam nahi
hal mera ye kya kahu tum jo puchh lo to bura nahi
dil ne kaha hai kai bar par ye zuba chup rahe
meri nazro me dekh lo shayad wo tumse keh sake
o jana tere tere pyar me kho rahe hai hum
dil na mana tere tere pyar me kho rahe hai hum
sochta hu ye tumse puchh lu pyar hai tumhe bolo mujhse kya
lamba hai safar keh do na abhi mere bare me sochti ho kya
mere bare me sochti ho kya kya mai jan lu tumse zara
jo mera khuda hi jane hai tum ho meri jaa janti ho kya
dil ne kaha hai kai bar par ye zuba chup rahe
meri nazro me dekh lo shayad wo tumse keh sake
Poetic Translation - Lyrics of O Jaana Tere Pyaar Me
Oh, beloved, in your love, I'm lost, adrift,
My heart, it breaks, resisting this sweet gift.
Oh, beloved, in your love, I'm lost, and swayed,
My heart, defiant, in love's light, dismayed.
Thirst I hold, yet no wetness near, you're here,
Is that not enough, to quell all mortal fear?
This state of mine, what words can truly hold?
If you inquire, the story will unfold.
Thirst I hold, yet no wetness near, you're near,
Is that not enough, to halt each falling tear?
This state of mine, what words can truly hold?
If you inquire, the truth will be unrolled.
My heart has spoken, countless times it sought,
But silence reigns, the tongue forever caught.
Look to my eyes, perhaps within their gaze,
My soul will speak, in love's bewitching maze.
Oh, beloved, in your love, I'm lost, and weak,
My heart, unyielding, in love's depths I seek.
I ponder, should I ask, this question true,
Do you love me? Tell me, whisper, do.
The journey's long, yet now, before us lies,
Tell me, do you think of me beneath these skies?
Do you think of me? Can I truly know?
The secret, known to only Gods below.
If you're my life, my soul, do you then see?
My heart has spoken, yearning to be free,
But silence binds, the words that long to leap.
Look to my eyes, the secrets they will keep.
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.