|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of O Aisa Lagta Hai Jo Na Hua Hone Ko Hai - ओ ऐसा लगता हैं जो ना हुआ होने को हैंaisa lagta hai jo na hua hone ko hai
aisa lagta hai abb dil mera khone ko hai
varna dil kyun dhadkta saanse kyun rukati
neende meri kyun udd jaati
aisa lagta hai jo na hua hone ko hai
aisa lagta hai abb dil mera khone ko hai
varna dil kyun dhadkta saanse kyun rukati
neende meri kyun udd jaati
aisa lagta hai jo na hua hone ko hai
koi chehraa nigaho pe chhane laga
koi abb roj khabo mein aane laga
aayi rut jo nayee jage armaan kayi
mausam koi ghajal jaise gaane laga
aisa lagta hai jaise nasha hone ko hai
aisa lagta hai hosh mera khone ko hai
varna dil kyun dhadkta saanse kyun rukati
neende meri kyun udd jaati
aisa lagta hai jo na hua hone ko hai
mehki mehki fija ne li angdaiya
neeli neeli hai baadal ki parchaiya
thandi thandi hawa layi raag naya
gunji gunji si hain jaise shehnaiya
aisa lagta hai koi mera hone ko hai
aisa lagta hai har fasala khone ko hai
varna dil kyun dhadkta saanse kyun rukati
neende meri kyun udd jaati
aisa lagta hai jo na hua hone ko hai
aisa lagta hai abb dil mera khone ko hai
varna dil kyun dhadkta saanse kyun rukati
neende meri kyun udd jaati
lyrics typed by: neha gupta

|
Poetic Translation - Lyrics of O Aisa Lagta Hai Jo Na Hua Hone Ko Hai |
|
A thing un-born, now yearns to be,
My heart, it feels, is close to flee.
Why beats this drum, why breath takes hold?
Why sleep now shies, a story told?
A thing un-born, now yearns to be,
My heart, it feels, is close to flee.
Why beats this drum, why breath takes hold?
Why sleep now shies, a story told?
A thing un-born, now yearns to be,
A face now blooms within my sight,
A presence haunts my dreams each night,
A season's touch, desires ignite,
A melody the winds now write.
As if a spell begins to weave,
As if my senses start to leave.
Why beats this drum, why breath takes hold?
Why sleep now shies, a story told?
A thing un-born, now yearns to be.
The air awakens, scents unfurl,
Blue shadows dance, a cloudy swirl.
A cooling breeze, a new refrain,
As wedding music starts to twirl.
As if a love now calls to me,
As if all distance fades and flees.
Why beats this drum, why breath takes hold?
Why sleep now shies, a story told?
A thing un-born, now yearns to be,
My heart, it feels, is close to flee.
Why beats this drum, why breath takes hold?
Why sleep now shies, a story told?
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Refugee |
| Film cast: | Jackie Shroff, Suniel Shetty, Anupam Kher, Abhishek Bachchan, Kareena Kapoor, Shadaab Khan, Mukesh Tiwari, Sudesh Berry, Avtar Gill, Puneet Issar, Aashish Vidyarthi, Kulbhushan Kharbanda, Reena Roy, Vishwajeet Pradhan | | Singer: | Alka Yagnik, Shankar Mahadevan, Sonu Nigam, Sukhwinder Singh, Udit Narayan | | Lyricist: | Javed Akhtar | | Music Director: | Anu Malik | | Film Director: | J P Dutta | | Film Producer: | J P Dutta | | External Links: | Refugee at IMDB Refugee at Wikipedia | | Watch Full Movie: | Refugee at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|