Enter Search Text




Popular Lists (Geetmala)
Raag Based Songs
Binaca Geetmala Topper
Binaca Geetmala Annual List
1953 1954 1955 1956
1957 1958 1959 1960
1961 1962 1963 1964
1965 1966 1967 1968
1969 1970 1971 1972
1973 1974 1975 1976
1977 1978 1979 1980
1981 1982 1983
Movie Summary
Blockbuster Movies
Blockbuster Movies 2
Blockbuster Movies 3
Lata - Madhubala
Lata - Nargis
Lata - Meena Kumari

Lata Mangeshkar
Mohd. Rafi
Kishore Kumar
Asha Bhosle
Geeta Dutt
Manna Dey
Mukesh
Talat Mahmood
Mahendra Kapoor
Kumar Sanu
Arijit Singh
Shreya Ghoshal

Sahir Ludhianvi
A Tribute to Manna Dey
Binaca Geetmala
Anarkali

Bollywood4u
Bollywood Gallerynew
Bhumika Chawla - bhumika_chawla_027.jpg
Bhumika Chawla


Search Film
Browse Movie Titles (Alphabetically): 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Yearwise: 1964 1963 1962 1961 1960 1959 1958 2020s 2010s 2000s 1990s 1980s 1970s 1960s 1950s 1940s 1930s
Browse by Singer Name (Alphabetically): All A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Thumb Song Heading Singer / Movie Music By / Lyricist Actor / Category
screen shot of song - Nuraani Chehare Vaale Dilavaale Ai Dilavaale
4.13 - 8 votes
Rishi Kapoor, Madhuri Dixit
Tareef Songs, Romantic Songs
Video of the song from youtube Advertisements

Average Rating : 4.13
Total Vote(s) : 8
Please rate this song between 1 star and 5 stars (5 stars being the best). Just move your mouse on the stars above and click as per your rating. Your rating will really help us to improve our website.








Lyrics of Nuraani Chehare Vaale Dilavaale Ai Dilavaale - नूरानी चेहरे वाले दिलवाले ऐ दिलवाले

nurani chehare vale dilavale ai dilavale
do char mahine me hi mere hone vale
nurani chehare vale dilavale ai dilavale
do char mahine me hi mere hone vale
o patthar dil divane tu chand ko chand na mane
are o divane o divane o divane
allah allah mera dil dhadake allah tere lie tadape
vallah re vallah re tere nakhare vallah shole bhadake

nurani chehare vale dilavale ai dilavale
do char mahine me hi mere hone vale
o patthar dil divane tu chand ko chand na mane
are o divane o divane o divane
allah allah mera dil dhadake allah tere lie tadape
vallah re vallah re tere nakhare vallah shole bhadake

kaisi duniya tufani adaz teri masti ka
chupake se churaya dil ko ye hunar kaha se sikha
lakho janam dekhe hai par tumasa kahi na dekha o yara
mere hath me aakar padhalo tum apne nam ki rekha
kaisi duniya tufani adaz teri masti ka
chupake se churaya dil ko ye hunar kaha se sikha
lakho janam dekhe hai par tumasa kahi na dekha o yara
mere hath me aakar padhalo tum apne nam ki rekha
o yara yara yara ikar na kar diladara
mujhe dekh ke bhi na dekhe teri isi ada ne mara
zara dekh palat ke jani dil lie khadi divani
are o divane o divane o divane
allah allah mera dil dhadake allah tere lie tadape
vallah re vallah re tere nakhare vallah shole bhadake

mahabub tu is duniya me meri khatir hi aaya
tarif karu kya usaki jisane hai tujhe banaya
are haule haule dole man suku suku hole
ab mat kar nadani hai ruk badi marjani
are jana jana jana hai teri ada mastana
maine lakh manaya dil ko par dil na mana
kab tak tu na apanae ye laj khadi rah jae
are o divane o divane o divane
allah allah mera dil dhadake allah tere lie tadape
vallah re vallah re tere nakhare vallah shole bhadake

nurani chehare vale dilavale ai dilavale
do char mahine me hi mere hone vale
o patthar dil divane tu chand ko chand na mane
are o divane o divane o divane
allah allah mera dil dhadake allah tere lie tadape
vallah re vallah re tere nakhare vallah shole bhadake
nurani chehare vale dilavale ai dilavale
do char mahine me hi mere hone vale
nurani chehare vale dilavale ai dilavale
do char mahine me hi mere hone vale


lyrics of song Nuraani Chehare Vaale Dilavaale Ai Dilavaale

Poetic Translation - Lyrics of Nuraani Chehare Vaale Dilavaale Ai Dilavaale
Oh, radiant-faced, heart-bearing, my beloved,
In months, a few, you'll be mine, beloved.
Oh, radiant-faced, heart-bearing, my beloved,
In months, a few, you'll be mine, beloved.
Oh, heart of stone, my madman, you see the moon, yet deny it's gleam,
Oh, madman, oh, madman, oh, madman.
Allah, Allah, my heart beats, Allah, for you it yearns,
By God, by God, your whims, by God, ignite the flames.

Oh, radiant-faced, heart-bearing, my beloved,
In months, a few, you'll be mine, beloved.
Oh, heart of stone, my madman, you see the moon, yet deny it's gleam,
Oh, madman, oh, madman, oh, madman.
Allah, Allah, my heart beats, Allah, for you it yearns,
By God, by God, your whims, by God, ignite the flames.

Like a tempestuous river, your playful style,
Stealing my heart with a secret art, where did you learn this guile?
Millions of loves I've seen, but none like you, my dear,
Come, in my hand, read your fate, my dear.
Like a tempestuous river, your playful style,
Stealing my heart with a secret art, where did you learn this guile?
Millions of loves I've seen, but none like you, my dear,
Come, in my hand, read your fate, my dear.
Oh, dear, dear, dear, don't deny, my heart's desire,
To see you, and yet ignore me, this is what sets my soul on fire.
Just look back, beloved, a madwoman stands, her heart in hand,
Oh, madman, oh, madman, oh, madman.
Allah, Allah, my heart beats, Allah, for you it yearns,
By God, by God, your whims, by God, ignite the flames.

My love, you came to this world for me alone,
How can I praise the one who made you known?
Oh, gently, gently, the mind sways, peace, peace, slowly,
Now don't be foolish, my dear, stop, for shame, let me be.
Oh, beloved, beloved, beloved, your style is intoxicating,
I tried a thousand times to calm my heart, but my heart wouldn't listen.
How long will you refuse, this shame will stand,
Oh, madman, oh, madman, oh, madman.
Allah, Allah, my heart beats, Allah, for you it yearns,
By God, by God, your whims, by God, ignite the flames.

Oh, radiant-faced, heart-bearing, my beloved,
In months, a few, you'll be mine, beloved.
Oh, heart of stone, my madman, you see the moon, yet deny it's gleam,
Oh, madman, oh, madman, oh, madman.
Allah, Allah, my heart beats, Allah, for you it yearns,
By God, by God, your whims, by God, ignite the flames.
Oh, radiant-faced, heart-bearing, my beloved,
In months, a few, you'll be mine, beloved.
Oh, radiant-faced, heart-bearing, my beloved,
In months, a few, you'll be mine, beloved.

This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.



Film cast: Rishi Kapoor, Madhuri Dixit, Raj Babbar, Kader Khan, Shakti Kapoor, Sadashiv Amrapurkar, Anil Dhawan, Himani Shivpuri, Tej Sapru, Dina Pathak, Sulbha Deshpande, Satish Kaul, Vikas Anand, Brij Gopal, Babban Yadav, David Dhawan
Singer: Kavita Krishnamurthy, Sapna Mukherjee, Udit Narayan, Vinod Rathod
Lyricist: Anwar Sagar, Indeevar, Maya Govind, Rahat Indori, Rani Malik
Music Director: Anu Malik
Film Director: David Dhawan
Film Producer: Reema Rakesh Nath, Yusuf Bhatt
External Links: Yaraana at IMDB    Yaraana at Wikipedia
Watch Full Movie: Yaraana at YouTube    Yaraana at YouTube    

You may also like songs from these films on HindiGeetMala
Victoria No. 203 (1972)
Victoria No. 203 (1972)
Mili (1975)
Mili (1975)
Zanjeer (1973)
Zanjeer (1973)
Bidaai (1974)
Bidaai (1974)
Mobile (Responsive) Version of this page
FAQ / Help | Disclaimer | Privacy Policy