|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Neend Nighao Ki Kho Jati Hai, Kyunki Jawani Me Ho Jati Hai Mohabbat - नींद निगाहों की खो जाती है, क्यूँकी जवानी में हो जाती है मोहब्बत nind nigaahon ki kho jaati hai
kyunki jawaani mein ho jaati hai
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
aur mohabbat jo ho jaati hai
jaan hi jaati hai so jaati hai
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
duniya se judaa iski baaten
duniya se judaa iski baaten
guzri hain kai aisi raaten
jab chaand sitaare bhi soye rahe
hum unke khayaalon mein khoye rahe
hum ko jagaa ke ye so jaati hai
kyunki jawaani mein ho jaati hai
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
nazron se lapakte hain sholay
nazron se lapakte hain sholay
jal jaata hai dil hauley hauley
ikraar karo ke inkaar karo
chupchap raho ke izhaar karo
baat ye honi hai ho jaati hai
kyunki jawaani mein ho jaati hai
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
kasme na uthhaaye zamaana
kasme na uthhaaye zamaana
kyunki mushkil hai daaman chhudaana
har ek kasam dekho tut gayi
ye jo aap hi unse ruthh gayi
aap manaane ko lo jaati hai
kyunki jawaani mein ho jaati hai
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
nind nigaahon ki kho jaati hai
kyunki jawaani mein ho jaati hai
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat
mohabbat mohabbat mohabbat mohabbat

|
Poetic Translation - Lyrics of Neend Nighao Ki Kho Jati Hai, Kyunki Jawani Me Ho Jati Hai Mohabbat |
|
The eyes, they lose their slumber's hold,
For youth, in its embrace, grows bold.
Love, love, love, love,
Love, love, love, love.
And when this love begins to bloom,
The soul itself descends to gloom.
Love, love, love, love,
Love, love, love, love.
Apart from all the world's desire,
Apart from all the world's desire,
Have passed such nights, a burning pyre,
When moon and stars, they softly slept,
While in her thoughts, my soul had crept.
It wakes us, then its slumber keeps,
For youth, in its embrace, it weeps.
Love, love, love, love,
Love, love, love, love.
From glances, flames begin to leap,
From glances, flames begin to leap,
The heart, it slowly starts to weep.
Confess, deny, the choice is there,
Be silent, or your heart declare.
This fate, it must and will be born,
For youth, within its heart, is torn.
Love, love, love, love,
Love, love, love, love.
Let not the world its oaths now swear,
Let not the world its oaths now swear,
For parting's path, a path of snare.
Each solemn vow, it breaks and bends,
And from herself, she now transcends.
To mend, she now will start to roam,
For youth, within its heart, its home.
Love, love, love, love,
Love, love, love, love.
The eyes, they lose their slumber's hold,
For youth, in its embrace, grows bold.
Love, love, love, love,
Love, love, love, love.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Lutera |
| Film cast: | Dara Singh Randhawa, Nishi, Prithviraj Kapoor, Hiralal, Helen, Kammo, Jeevan, Maruti, Leela Mishra | | Singer: | Lata Mangeshkar, Kamal Barot, Shamshad Begum, | | Lyricist: | Anand Bakshi | | Music Director: | Laxmikant Pyarelal | | Film Director: | Harbans | | External Links: | Lutera at IMDB | | Watch Full Movie: | Lutera at YouTube |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|