|
|
Thumb |
Song Heading |
Singer / Movie |
Music By / Lyricist |
Actor / Category |
|
| Video of the song from youtube |
Advertisements |
|
|
|
Lyrics of Naya Naya Fashion Naya Hai Jamaana - नया नया फैशन नया है ज़मानाnaya naya fashion naya hai jamaana
naya naya fashion naya hai jamaana
badal do rang badal do dhang
badal do rang badal do dhang
badal do bahar bhitar aage pichhe
sab kuch tana baana bhes puraana
naya naya fashion naya hai jamaana
naya naya fashion naya hai jamaana
badal do rang badal do dhang
badal do bahar bhitar aage pichhe
sab kuch tana baana bhes puraana
naya naya fashion naya hai jamaana
ik baat kahun akal ki mat baat karo kal ki
kal ki duniya chal meri muniya
aaj pad gayi halaki aaj pad gayi halaki
ik baat kahun akal ki mat baat karo kal ki
kal ki duniya chal meri muniya aaj pad gayi halaki
baal kata lo husn badha lo
baal kata lo husn badha lo
badal do chaal badal do dhaal
badal do uttar dakshin purab pachchim
sab kuchh dikhaana kahe jamaana
naya naya fashion naya hai jamaana
badal do rang badal do dhang
badal do baahar bhitar aage pichhe
sab kuchh taana baana bhes puraana
naya naya fashion naya hai jamaana
kapado ka kharch bachaalo mat husn pe parada daalo
ghunghat se mat khol chaar chaand chamkaalo
kapado ka kharch bachaalo
mat husn pe parada daalo ghunghat se mat
khol chaar chaand chamkaalo
duniya bhaage badh gayi aage
duniya bhaage badh gayi aage
badal do train badal do plane badal do motor gaadi
udkar jaana raahat ka hai jamaana
naya naya fashion naya hai jamaana
badal do rang badal do dhang
badal do bahar bhitar aage pichhe
sab kuch tana baana bhes puraana

|
Poetic Translation - Lyrics of Naya Naya Fashion Naya Hai Jamaana |
|
The world remakes itself, a fresh design,
The world remakes itself, a vibrant sign.
Colors shift, and manners bend,
Colors shift, and manners bend.
Outward, inward, forward, back,
All the tapestry, a worn-out track.
The world remakes itself, a fresh design,
The world remakes itself, a vibrant sign.
Colors shift, and manners bend,
Outward, inward, forward, back,
All the tapestry, a worn-out track.
The world remakes itself, a fresh design.
A word of wisdom, heed it well,
Don't dwell on futures, tales to tell.
The world of tomorrow, my dear, now flee,
Today is faded, light, and free.
A word of wisdom, heed it well,
Don't dwell on futures, tales to tell.
The world of tomorrow, my dear, now flee,
Today is faded, light, and free.
Cut your locks, enhance your grace,
Cut your locks, enhance your face.
Change your gait, and alter your guise,
Change your stride, beneath new skies.
East and West, and North and South,
All must flaunt, the world's loud mouth.
The world remakes itself, a fresh design.
Colors shift, and manners bend,
Outward, inward, forward, back,
All the tapestry, a worn-out track.
The world remakes itself, a fresh design.
Spare your coins, from fabrics' hold,
Don't veil beauty, let it unfold.
From veils unbind, let moonlight gleam,
Let four new moons, ignite the dream.
Spare your coins, from fabrics' hold,
Don't veil beauty, let it unfold.
From veils unbind, let moonlight gleam,
Let four new moons, ignite the dream.
The world races, with hurried pace,
The world races, at a faster race.
Change your train, and change your plane,
Change your car, to ease the strain.
To fly is bliss, the present's claim.
The world remakes itself, a fresh design,
Colors shift, and manners bend,
Outward, inward, forward, back,
All the tapestry, a worn-out track.
|
|
This Poetic Translation, in English, has been provided mainly for those users who do not understand Hindi. This is a basic translation and could have minor mistakes. Thanks.
|
 Fashion |
| Film cast: | Pradeep Kumar, Mala Sinha, Manoj Kumar, Chandrashekhar, Kammo | | Singer: | Asha Bhosle, Lata Mangeshkar, Hemant Kumar, Geeta Dutt, Mubarak Begum, Sulochana Kadam | | Lyricist: | Bharat Vyas | | Music Director: | Hemant Kumar | | Film Director: | Lekhraj Bakshi | | External Links: | Fashion at IMDB |
|
|
You may also like songs from these films on HindiGeetMala |
|
|
|